Money burns a hole in the pocket - 돈이 금방 없어진다

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "Money burns a hole in the pocket - 돈이 금방 없어진다"입니다. 이 표현은 언제 사용할까요?

5년마다 열리는 중국 공산당 전국대표대회(당 대회)는 중국의 차기 지도부를 선출하는 중대 행사입니다. 전통적으로 공산당 중앙위원회는 중국 전역에서 올라오는 2000여 명 대표단의 환심을 사려고 각종 호화로운 서비스를 제공해 왔습니다.

그러나 이번 19차 당 대회에 참가하는 대표단은 더는 이러한 대접을 받기 힘들게 됐다고 홍콩 사우스차이나모닝포스트 등이 보도했습니다.

국가주석 시진핑이 '근검절약' 철학을 강조했기 때문입니다. 대표단 식탁에는 새우나 해삼 같은 고급 메뉴는 전혀 없고 평범한 가정식 식단이 제공된다고 합니다. 또 행사 때 주변 교통을 통제하는 행위, 행사장에 붉은 카펫을 까는 행위, 호화판 축하연 등도 다 사라진다고 합니다.

그래서, 오늘은 돈과 관련된 표현을 준비했습니다. "Money burns a hole in the pocket".

말 그대로 '돈은 내 주머니에 구멍을 내 버린다', '불을 내서 쑥 빠져나간다'는 거죠. '돈은 금방 없어 진다'라는 뉘앙스로 쓸 수 있는 표현입니다. "Money burns a hole in the pocket".

월~금요일 매일 아침 1분만 투자하면 영어가 보입니다.

추천