Spill the beans - 비밀을 폭로하다

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분 영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "Spill the beans - 비밀을 폭로하다"입니다. 이런 표현은 언제 사용할까요?

미 대선에서 핵 폭탄급 변수가 터졌습니다.

뉴욕타임즈가 익명의 제보자로부터 받은 정보를 통해 트럼프가 1995년 9억 1600만 달러(약 1조 111억원)의 손실을 신고한 후 18년간 소득세를 한 푼도 내지 않았다고 보도한 것입니다. 지금까지 납세 보고서 공개를 거부해 온 트럼프의 세금 문제가 드러나면서 “마침내 터질 것이 터졌다”는 분위기입니다. 미 언론은 일제히 트럼프의 세금 회피 의혹에 대해 ‘폭탄 급 충격’이라고 평하고 “이번 대선에서 트럼프에게 닥친 최대의 위기”라고 평가했습니다.

하지만 트럼프 측도 반격에 나섰습니다. ‘탈세가 아니라 절세였다’란 주장입니다. 트럼프 측은 “트럼프는 능력 있는 기업가이기 때문에 절세를 잘 한다, 트럼프는 재산세, 취득세 등 수억 달러의 세금을 냈다”고 주장하면서도 그가 세금을 언제, 얼마나 납부했는지는 밝히지 않았습니다. 트럼프 측은 오히려 NYT가 불법으로 자료를 획득, 공개했다며 고소하겠다고 위협했습니다.

이처럼 미국 대선은 점점 폭로전으로 변질되고 있습니다. 클린턴 진영측도 비밀 폭로 경고를 어산지로부터 듣고 있다고 하죠. 이럴 때 상대에게 할 수 있는 말입니다.
비밀을 폭로하지마라!! Don't spill the beans!!

매일 아침 1분만 투자하면 영어가 보입니다.

추천