Take my hat off to somebody - 진정 ~를 존경하다

  • 5년 전
CBS 라디오 "굿모닝뉴스 박재홍입니다"와 함께하는 1분영어.
월드뉴스 속 오늘의 영어 한마디는 "Take my hat off to somebody - 진정 ~를 존경하다"입니다. 이 표현은 언제 사용할까요?

미국 의회의 최고 원로인 존 매케인 상원 군사위원장이 뇌종양 수술 직후 수술 자국이 선명한 상태에서도 의회 표결에 참석해서 '의원의 의회 참석과 투표 참석의 중요성과 신성함'이 어떤 것인지 교훈을 보여줬다고 미 언론들이 보도했습니다.

매케인은 연설에서 "지금 가장 중요한 것은 민주, 공화 양당의 협력과 토론이다"고 강조하면서 자신이 수술 투혼을 보이는 이유를 강조했습니다. 만일 수술을 이유로 매케인이 출석을 안 했다면 부결이 될 뻔한 상황이었던 겁니다.

소속 정당을 떠나 미 의회 모든 의원이 매케인에게 마음에서 우러나오는 존경심을 표하지 않을 수 없었겠죠?

그래서 오늘 표현은 "진정 ~를 존경하다 - Take my hat off to somebody"입니다. (일반적으로 상대 앞에서) 중절모 모자를 벗어서 인사하는 것이 가장 큰 존경의 표시죠. 그래서 "나는 당신을 정말 존경합니다"라는 표현을 할 때는 "I take my hat off to you", "나는 그분을 정말 존경합니다"는 "I take my hat off to him"이라고 표현할 수 있습니다.

월~금요일 매일 아침 1분만 투자하면 영어가 보입니다.

추천