[sub] Journeys in Japan; Totsukawa; A Spiritually Charged Place of Beauty

  • 5 years ago
Totsukawa: A Spiritually Charged Place of Beauty - Journeys in Japan
Totsukawa, in southern Nara Prefecture, is nestled deep in the mountains. The village's isolation from most of Japan for centuries has contributed to the preservation of many unique, old traditions and customs. Among them is the Oo-Odori dance, which is performed during the summer Bon festival when people welcome back the spirits of their ancestors. Winnie Hsu visits Totsukawa to join its residents in the dance. She also experiences farm life when she stays at a farming family's inn. Through her journey, Winnie discovers how deeply Japanese people are connected with their ancestors and ancestral homes.

十津川:虔诚而传统的美丽土地 - 日本之旅Journeys in Japan
奈良县的十津川村坐落于群山之中。 数世纪来,这座村落与外面的世界鲜有交流,因此许多独特的古老传统和习俗在这里得到了保存。其中就包括大踊,这是一种在欢迎祖先灵魂回家的盂兰盆会上表演的舞蹈。 许温妮前往十津川,向当地村民们学习盆踊,并体验农家生活。 她也看到了日本人与祖先的灵魂和家园之间深厚的联系。

Totsukawa: Tempat indah penuh semangat spiritual - Journeys in Japan
Totsukawa, Provinsi Nara, terletak jauh di dalam pegunungan. Letaknya yang terisolasi dari mayoritas Jepang selama berabad-abad berkontribusi pada pelestarian banyak tradisi dan adat yang tua dan unik. Di antaranya adalah tarian Oo-Odori, yang ditampilkan selama festival Bon ketika warga menyambut kembali roh-roh leluhur mereka. Winnie Hsu mengunjungi Totsukawa untuk bergabung dengan warga dalam tarian dan merasakan kehidupan pertanian. Ia menemukan betapa dalamnya hubungan orang Jepang dengan leluhur dan rumah leluhur mereka.

Totsukawa: Un bello lugar cargado de espiritualidad - Journeys in Japan
Totsukawa, en la prefectura de Nara, se ubica en lo profundo de las montañas. El aislamiento de la aldea del resto de Japón durante siglos contribuyó a la preservación de muchas tradiciones y costumbres antiguas y únicas. Una de ellas es el baile Oo-Odori, que se realiza durante el festival Bon, cuando la gente recibe a los espíritus de sus ancestros que regresan a casa. Winnie Hsu visita Totsukawa para acompañar a sus residentes en el baile y experimentar la vida de granja. Ella descubrirá la profunda conexión de los japoneses con sus ancestros y su tierra natal.

도쓰카와: 영혼이 깃든 마을 - Journeys in Japan
나라현 도쓰카와는 깊은 산속에 있다. 이 마을은 일본 대부분 지역으로부터 몇백 년이나 고립돼 있었기 때문에 독특한 전통과 풍습이 잘 보존돼 있다. 그중 하나가 '오봉' 축제 때 추는 '오오도리'로 돌아온 조상들의 영혼을 환영하는 춤이다. 위니 쉬가 도쓰카와에 가서 주민과 함께 그들의 춤과 농가 생활을 체험한다. 그리고 일본인들이 그들의 조상과 조상 전래의 터전에 얼마나 깊은 유대감을 느끼고 있는지도 알아본다.

ทตสึกาวะ: สถานที่งดงามอันเปี่ยมไปด้วยจิตวิญญาณ - การท่องเที่ยวในญี่ปุ่นJourneys in Japan
ทตสึกาวะ จังหวัดนาระ อยู่ลึกในเทือกเขา การที่หมู่บ้านอยู่อย่างสันโดษมาหลายร้อยปีทำให้พวกเขาสามารถอนุรักษ์ขนบธรรมเนียมและประเพณีโบราณอันเป็นเอกลักษณ์หลายอย่างไว้ได้ หนึ่งในนั้นคือการรำวงโอโอโดริที่จะเต้นกันในเทศกาลบง เมื่อชาวบ้านต้อนรับดวงวิญญาณบรรพบุรุษกลับบ้าน วินนี่ ชูไปทตสึกาวะเพื่อร่วมรำวงกับชาวบ้านและสัมผัสประสบการณ์ชีวิตชาวสวน เธอได้ค้นพบว่าชาวญี่ปุ่นมีความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งกับบรรพบุรุษและแผ่นดินเกิดแค่ไหน

Totsukawa: Vùng đất mang vẻ đẹp tâm linh - Hành trình ở Nhật BảnJourneys in Japan
Totsukawa, thuộc tỉnh Nar

Recommended