Los Espías Que me Amaban Capitulo 6 en Español Latino
Dorama en Español Latino
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Si pones una vela frente a un espejo, cuando el reloj indica
00:00:17la medianoche en punto, dicen que verás el rostro
00:00:21de tu futuro esposo. Y por supuesto, tenía curiosidad.
00:00:30Quería saber quién sería. Esa noche vi a dos hombres
00:00:37y algo más. Uno apuñaló al otro.
00:00:52¿Quién podría ser? ¿Quién sobrevivió?
00:00:57¿Qué es lo que vi? Siempre recordaré eso.
00:01:02Y desde entonces, siempre tuve el miedo de quedarme
00:01:07con el asesino.
00:01:27¡Fuera!
00:01:40¿Qué? ¿Qué sucede?
00:01:42¡Hay una rata! ¡Uy, sí, una rata blanca!
00:01:45¿Pero cómo entró?
00:01:48Cuidado. Solo es un hámster. Seguro se escapó de su jaula.
00:01:53No pierdas el tiempo con eso.
00:01:55Por cierto, en la puerta trasera y en los probadores
00:01:58está prohibido instalar cámaras. Para pasar al probador,
00:02:01se debe pasar por mi oficina.
00:02:08¿Quién usa la puerta de atrás?
00:02:10Ya que está junto a la oficina del ayudante, utilizo esa puerta
00:02:13cuando hago una revisión final y los mensajeros y repartidores
00:02:16siempre la usan.
00:02:19¿Quién frecuenta tu oficina?
00:02:20La mayoría de las veces. Son Dulae y Yun.
00:02:23¿Alguien más ingresa?
00:02:24No, normalmente necesitan pasar por la sala de diseños
00:02:28o la de confección para llegar a mi oficina.
00:02:31El vestidor solo puede cerrarse desde adentro.
00:02:33Está restringido. ¿Por qué?
00:02:37Nada.
00:02:40¿Adónde fue?
00:02:44Oye, fue un desperdicio.
00:02:48Lo entiendo. Has trabajado muy duro para Gelmes y...
00:02:54¿Qué conseguiste, eh?
00:02:56Me refiero a que te utilizaron por completo.
00:02:58¿Qué más necesitas que te hagan?
00:03:00Mira todo lo que te han hecho.
00:03:02No subirás la escalera.
00:03:06No cambies de tema, amigo.
00:03:10Lamento decirte esto, pero creo que...
00:03:15tu carrera llegó a su fin.
00:03:17Alguien debe asumir la culpa por una misión fallida
00:03:21y quién lo hace en estos casos.
00:03:23El tipo que ha trabajado más duro en la misión.
00:03:28Es que tú... ¿por qué no sospechas
00:03:33de tu supuesto jefe?
00:03:37¿Qué ganaríamos matando a Sofi?
00:03:41No mucho, supongo, pero pudiste evitarlo.
00:03:44La doctora iba a venderte las autoridades
00:03:48y ahora ya no puede decirle nada a nadie.
00:03:53¿No es curioso?
00:03:56No colaboro con personas en quienes no confío.
00:04:02Por supuesto. Sí, eso ya lo sabía.
00:04:05Entonces, tomaré eso como un sí.
00:04:11¿Cómo confiaré en ti?
00:04:15Tú ya crees todo lo que te digo.
00:04:19Por eso viniste primero a mí.
00:04:23¿Estás por llegar?
00:04:45El sospechoso ya se va.
00:04:48¿Qué pasa, Dubón?
00:04:50Debe retenerlo.
00:05:10¿Por qué es tan impuntual?
00:05:16¡Vámonos!
00:05:39¡Buenos días a todos!
00:05:41¿Qué pasó? ¿El perseguidor fue con Dubón?
00:05:43¿Por qué no lo entiendo?
00:05:45¿Estuviste afuera hasta el amanecer?
00:05:48¿Qué es esto? ¿Por qué llora?
00:05:51El perseguidor es un agente de Gelmes
00:05:54y Dubón intenta reclutarlo.
00:05:57¿Qué sucede?
00:05:59¿Eso significa que Dubón reclutó a un miembro de Gelmes?
00:06:03¿Regresó al juego?
00:06:06Sí, Dubón es muy hábil.
00:06:08Y parece saber quiénes son los jefes de Gelmes
00:06:11porque el perseguidor le está ayudando.
00:06:13Y si tenemos suerte, atraparemos a todo el grupo.
00:06:15¿Ya lo ven?
00:06:16Estos criminales se la viven traicionándose unos a otros.
00:06:19Necesito que todos estén al tanto de la situación.
00:06:22El Pacto de las Seis Naciones está por colapsar.
00:06:25¿Hablaste con el viudo de Sophie?
00:06:26Bien.
00:06:27¿Entonces por qué decidió volver?
00:06:29Dinos lo que sabes.
00:06:30Solo fue a mostrar su respeto.
00:06:32También sabemos que él es un experto en fusión nuclear en China.
00:06:35Es su especialidad.
00:06:36Seguro que la doctora Ann podría haber tenido acceso a...
00:06:39No sé cómo Gelmes logró reclutar a la doctora Ann.
00:06:42Pero no cabe duda de que estaba trabajando para ellos
00:06:45en un proyecto secreto.
00:06:47Okey.
00:06:49¿Abriguaste quiénes eran sus inversores?
00:06:51Hice una lista.
00:06:56Sophie me dijo que anduvieron cuando estuvo en Houston.
00:06:59Recibió mucha ayuda de él.
00:07:01Inclusive ayudó en la inversión de su empresa.
00:07:04Parece que tenía muchas conexiones
00:07:06porque trabajaba en la ONU.
00:07:22Me enteré de que volviste a ver a la señorita Rom.
00:07:26No hay nada nuevo que informar.
00:07:30¿Y todo está bien?
00:07:32Se está sintiendo mejor.
00:07:34Te refiero a ti.
00:07:36Tienes que estar bien para proteger muy bien a tu informante.
00:07:42Conséntate.
00:07:44Van a premiarme si haces bien tu trabajo.
00:08:00¿Mañana estarás libre?
00:08:01Pensaba tomarme todo el día.
00:08:03Pero algo surgió.
00:08:15Debo preguntarle.
00:08:17No puedo preguntarle algo que no sé.
00:08:19Pensará que estoy celosa.
00:08:21Estoy celoso.
00:08:23Pero aún así...
00:08:32De todos modos...
00:08:34Si no le pregunto...
00:08:36¿Y si me está mintiendo?
00:08:38¿Si soy yo la que no lo sabe?
00:08:40¿Y si me está mintiendo?
00:08:45¿Lo viste?
00:08:46¿Qué?
00:08:48Dime algo.
00:08:50¿Te buscó tu exesposo?
00:08:52Ah...
00:08:53¿Los dos se vieron?
00:08:58Anoche vino.
00:09:00¿Todo bien?
00:09:03Le presté...
00:09:05Dinero. Tiene unas deudas.
00:09:11Bien hecho.
00:09:13Tendrás que verlo de nuevo.
00:09:16Tú no te preocupes.
00:09:20¿Quieres uvas?
00:09:21No, gracias.
00:09:24Una manzana.
00:09:31Sophie me dijo que enduvieron cuando estuvo en Houston.
00:09:34Recibió mucha ayuda de él.
00:09:37Inclusive ayudó con la inversión de su empresa.
00:09:40Parece que tenía muchas conexiones porque trabajaba para la ONU.
00:09:48Amor...
00:09:51Dijiste que no hay necesidad de disculparse por cosas que no puedes cambiar.
00:09:56¿Puedes ser honesto conmigo?
00:09:59Tampoco tienes que disculparte.
00:10:03Dime algo.
00:10:04¿Saliste con Sophie?
00:10:09Bienvenida a casa, Sophie.
00:10:14¡Qué sorpresa!
00:10:21No había sabido nada.
00:10:24No había sabido nada de ti.
00:10:26Hace poco me contaron que viajaste.
00:10:33¡Te perdiste!
00:10:35Ella me lo contó.
00:10:40¿Tú, en verdad?
00:10:53¡Sophie!
00:11:09¡Ah!
00:11:11¡Ah, fue usted!
00:11:13Yo...
00:11:15Me alegra que nos vieron.
00:11:16Lo sé. Hay un gran ambiente.
00:11:19Coloqué los alfileres para ajustarlos.
00:11:21Pero olvidé retirarlos.
00:11:25No, ninja. O sí lo eres.
00:11:31¿Podría matar a alguien con esta arma?
00:11:34Es muy probable.
00:11:38Espero un minuto.
00:11:48¿Puedo darte una mano?
00:11:51¿Puedo?
00:11:56¿Y qué?
00:11:58¿Me puedes tocar?
00:12:00¿Puedo?
00:12:02¿Puedo?
00:12:04¿Por qué no?
00:12:05Porque me gustan tus ojos.
00:12:08¿Qué?
00:12:09¡No puedo!
00:12:10¿Por qué no?
00:12:11¡No puedo!
00:12:12¿Por qué no?
00:12:13¿Por qué no?
00:12:14¡Porque no puedo!
00:12:15¡Por qué no?
00:12:16Sólo procura no morderla.
00:12:20Ahora sí es un arma.
00:12:29Eso me agrada.
00:12:32Sí, gracias.
00:12:40Amiga, acompáñame.
00:12:47Perdón.
00:12:50¿Lo conoces?
00:12:52Sí, es Eric.
00:12:54Déjame presentarte a alguien más, que valga la pena.
00:13:13No puedes irte así.
00:13:16Debes darme la manzana.
00:13:46Fue un completo desastre.
00:13:48Aprendí de mis errores.
00:13:54¿Quieres ver la sala de conferencia?
00:13:56Ah, sí.
00:14:02¡Guau!
00:14:06Ese vestido está bordado a mano.
00:14:09Mi equipo es talentoso.
00:14:11Cuando decimos que somos un equipo,
00:14:13es simplemente hipnotizante.
00:14:16Los hombres cortan los patrones.
00:14:19A mí me encanta cortar patrones.
00:14:22Así me meto en su trabajo de vez en cuando y les ayudo.
00:14:26Habían unas tijeras especiales que mi madre utilizaba.
00:14:29Eran pesadas y con almohadillas en el mango.
00:14:33Cada vez que la veía usándolas,
00:14:36notaba su profesionalismo.
00:14:39Cuando sujeto las tijeras, me siento emocionada.
00:14:45Debes sostenerlas firmemente y cortar la tela rápido,
00:14:49ya que tienes una oportunidad de cortar el mango.
00:14:54¿Verdad?
00:14:55Sí.
00:14:57¿Verdad?
00:14:59Sí.
00:15:00¿No te lo has dicho?
00:15:01No, no, no, no.
00:15:02¿Por qué?
00:15:04Porque las tijeras son muy pesadas.
00:15:06Ya que tienes una oportunidad.
00:15:10Con la habilidad y experiencias necesarias,
00:15:13respiras profundamente y...
00:15:24¿Quieres intentarlo?
00:15:30Qué nervios.
00:15:37Con firmeza.
00:15:38No dudes en hacerlo.
00:15:40Confía en tus instintos y concéntrate.
00:15:43Y en un movimiento.
00:15:44¡Za!
00:15:56Ahora sé que no soy bueno.
00:15:59¿Qué?
00:16:00No, no, no, no, no.
00:16:03Ahora sé que no soy bueno.
00:16:06Me alegra que en algo seas superior a ti.
00:16:32Este auto fue fabricado en el 86.
00:16:36El mismo año en que naciste.
00:16:37Es un clásico.
00:16:39Se exportó a Estados Unidos en septiembre de ese año.
00:16:42Fui a casa de un amigo en Boston y ahí lo vi.
00:16:45Lo tuve que importar.
00:16:46Para una ocasión especial.
00:16:49¿Por qué?
00:16:51¿Por qué?
00:16:53¿Por qué?
00:16:55¿Por qué?
00:16:57¿Por qué?
00:16:59¿Por qué?
00:17:00Lo tuve que importar.
00:17:02Para una ocasión especial.
00:17:04No podía permitirme estar sin él.
00:17:07¿Le compraste todas las piezas que le faltaban?
00:17:10Sí.
00:17:12Cada pieza tiene su historia y arreglarlo es como crear una historia.
00:17:17Como restaurador,
00:17:19conocer los secretos es lo que lo hace especial.
00:17:26Ah, oye.
00:17:27¿Puedes abrir el maletero?
00:17:30Sí.
00:17:45Espera.
00:17:47¿No pusiste globos adentro?
00:17:52Hoy tuve muchos clientes en el trabajo.
00:17:55Y gritamos y aplaudimos cada vez que se probaban un vestido.
00:17:59Soy una foca que aplaude.
00:18:02Ábrelo.
00:18:06Claro.
00:18:29Cásate conmigo.
00:18:42¿Qué?
00:18:48¿Qué?
00:18:50¿Qué?
00:18:52¿Qué?
00:18:54¿Qué?
00:18:56¿Qué?
00:18:59Debimos hablarlo antes.
00:19:03Ambos evitamos este tema.
00:19:06¿Por qué nunca me preguntaste por mi primer matrimonio?
00:19:12No quería molestarte.
00:19:16Dicen que el segundo matrimonio,
00:19:19la gente repite los mismos errores.
00:19:23Eso escuché.
00:19:25Creo que
00:19:27esto es distinto.
00:19:33Y a mí me parece
00:19:36que puedo hacer lo mejor que antes.
00:19:40Sí.
00:19:42Quiero que funcione.
00:19:45Conozco el fracaso.
00:19:49Aunque está la satisfacción
00:19:52de poder superarlo.
00:19:54Todo el mundo cambia.
00:19:56Temo fracasar de nuevo.
00:19:59Pero la vida pone desafíos.
00:20:02Por eso
00:20:04trabajamos duro y perseguimos objetivos.
00:20:07Quiero volver a casarme y
00:20:10sé lo difícil que puede ser.
00:20:13Aún así, quiero volver a cambiar mi mundo.
00:20:17Yo también
00:20:19quiero que funcione y ambos nos apoyemos.
00:20:21Debe haber comunicación y sinceridad entre los dos.
00:20:26Yo deseo
00:20:28ser feliz
00:20:30junto a mi pareja.
00:20:32Siempre.
00:20:38Creo que hablé demasiado.
00:20:42Lo siento.
00:20:44Sí.
00:20:47Sí quiero
00:20:48casarme contigo.
00:20:51También lo deseo.
00:20:53Yo quiero
00:20:55ser feliz contigo.
00:21:06¿Y tu madre
00:21:08sabe que existo?
00:21:10Le agradas demasiado.
00:21:12¿Qué le dijiste?
00:21:14Le dije que encontré a una mujer que la superó.
00:21:16¿Qué?
00:21:22Mira este auto.
00:21:24Es maravilloso.
00:21:27Porque reúne historias de muchos autos
00:21:30y en conjunto crea
00:21:32una historia que es completamente nueva.
00:21:39Hagamos nuestra historia.
00:21:43Será una nueva historia.
00:21:44Casados.
00:22:14Dime algo.
00:22:16¿Saliste con Sofi?
00:22:19Supongo que es una pregunta
00:22:21impertinente.
00:22:23También implica que creo que me ha mentido.
00:22:26Además, ¿por qué querría saberlo?
00:22:30Si quiere ocultármelo, debe haber una razón importante.
00:22:35Así como yo no hablo de John cuando estoy con él,
00:22:38incluso siendo cercano a alguien,
00:22:40te guardas algunas cosas para ti.
00:22:42A veces, en un matrimonio es mejor ignorarlo
00:22:45y no hacer preguntas
00:22:47que pueden incomodar.
00:22:57¿Qué era lo que querías decirme?
00:23:01Nos propusieron para hacer un reportaje.
00:23:04Como soy diseñadora de vestidos,
00:23:06querían forzosamente que saliéramos juntos.
00:23:09Pero no me sentía cómoda estando tan expuesta.
00:23:12Deberías hacerlo.
00:23:15¿De verdad?
00:23:18Si ayuda a tu negocio, entonces, ¿por qué no?
00:23:22Creí que no te gustaría la idea.
00:23:25Solamente hay que posar,
00:23:27como en las fotos de la boda.
00:23:29Sí, exacto.
00:23:31Gracias.
00:23:33Modelaste como un profesional durante nuestra sesión.
00:23:36Siempre te has adaptado bien a cualquier situación.
00:23:39Es un misterio cómo lo haces.
00:23:42¿Recuerdas...
00:23:44la manzana a la que le clave los alfileres?
00:23:52Aunque el mundo se acabe mañana,
00:23:54plantaré un manzano.
00:23:57No lo entendí,
00:23:59pero decidí algo cuando te conocí.
00:24:01Aunque el mundo se acabe mañana,
00:24:03voy a plantar un manzano
00:24:06para encontrarme contigo en la siguiente vida.
00:24:09Así volveremos a estar juntos.
00:24:13Seguro me estás mintiendo.
00:24:15No recuerdo haberlo dicho.
00:24:28¿Hoy vendrán tres clientes?
00:24:30Sí.
00:24:32Si la empresa de bodas Vivi cancela a último momento,
00:24:35ya no les agendes otra cita, por favor.
00:24:37De acuerdo.
00:24:39Buenos días.
00:24:40¿Qué le pasa?
00:24:42No lo sé.
00:24:49Buenos días.
00:24:53Hola, ¿cómo están?
00:24:55Hola.
00:24:57¿Hay algo que celebremos hoy?
00:24:59No.
00:25:02¿Derek aceptó?
00:25:05¿Por qué accedió?
00:25:07Derek lo hará muy bien.
00:25:08Estoy segura de que sí.
00:25:10Es bueno en todo lo que hace.
00:25:12Tú eres el problema.
00:25:14Si cualquier otra novia actuara como tú el día de su boda,
00:25:16estarías molesta.
00:25:18Cásate y descúbrelo.
00:25:20El día de tu boda, nada sale como lo planeas.
00:25:22Hasta los accesorios que sujetan el cabello
00:25:24se te caen sin más remedio.
00:25:27Hasta lo que no imaginas sale mal.
00:25:29Es inevitable.
00:25:32Es muy difícil elegir un vestido,
00:25:34porque sabes de diseño,
00:25:36pero es más fácil elegirlo.
00:25:38Es más difícil elegir el que es adecuado para ti,
00:25:40como los hombres.
00:25:42¿Cómo me comporté en mi boda?
00:25:44¿No te acuerdas?
00:25:47Solo recuerdo el vestido.
00:25:51Tus dos bodas fueron muy diferentes
00:25:53porque tus novios eran opuestos.
00:25:59¿Te ves divina?
00:26:01Mis dos bodas fueron completamente distintas.
00:26:05A la primera asistieron
00:26:06pocas personas.
00:26:08Fue muy sencilla, lo recuerdo bien.
00:26:11Pero en la segunda boda
00:26:13asistieron muchos invitados.
00:26:15En la primera lloré,
00:26:17y en la segunda sonreí mucho.
00:26:19En la primera solo veía a mi novio,
00:26:21pero cuando me casé con Derek
00:26:23me centré en mi aspecto.
00:26:25Oye, mamá, ¿y John?
00:26:27¿Qué sucede?
00:26:29No se escapará.
00:26:31No es posible que apenas haya invitados,
00:26:33aunque sus padres fallecieron.
00:26:34No tiene ningún amigo que pueda venir.
00:26:36Ay, no es bueno invitar amigos
00:26:38porque te embriagas.
00:26:41¿Y quién es ese hombre
00:26:43vestido de blanco?
00:26:45Tengan todos, lean bien,
00:26:47actúen como les dije.
00:26:49¿Van a sonreír en la foto grupal?
00:26:51Lo haré yo.
00:26:53Sí, se pueden irse después de la comida.
00:26:55Muy bien.
00:26:57Claro que sí.
00:26:59Compañero, profesor.
00:27:01Sí, que sea el profesor.
00:27:02Así lo haré.
00:27:04Bien, tío, ¿quién va a ser el tío?
00:27:06Yo.
00:27:08¿Seguro?
00:27:16Lamento hacerte pasar por esto.
00:27:18Comparado con lo que te espera,
00:27:20no es nada.
00:27:22¿Es lo correcto?
00:27:24Claro que lo es.
00:27:26¿El novio lleva un clavel?
00:27:28A Ron me lo dio.
00:27:30Es en memoria de mis padres fallecidos.
00:27:35Estarían orgullosos.
00:27:37Bueno, ve con tu novia,
00:27:39seguro que te espera.
00:27:41Camina como un hombre,
00:27:43eres un agente.
00:27:54¿No es hermoso?
00:27:56Sí lo es.
00:28:00Suegra,
00:28:02se ve muy elegante.
00:28:04No soy una anciana aún,
00:28:06es muy pronto para eso.
00:28:10Vamos,
00:28:12quiero beber un café cuando termine.
00:28:16Pero,
00:28:18¿realmente quieren caminar por el pasillo juntos?
00:28:21¿Por qué no le pedimos a tu tío que te acompañe?
00:28:24Mi tío no puede,
00:28:26ha bebido demasiado.
00:28:27Caminaremos los dos.
00:28:31¿Estarás bien?
00:28:33Sí,
00:28:35caminaré con a Ron por el pasillo hacia el altar.
00:28:39¿Debo
00:28:41estar a tu derecha?
00:28:43Procura no pisar mi velo.
00:28:47Me cambiaré de lugar.
00:28:51Nos atoramos.
00:28:53No puede ser.
00:28:55Lo arreglaré.
00:28:57Espera.
00:29:00Lo vas a romper más.
00:29:03Hazlo despacio.
00:29:06¡Qué torpe!
00:29:08Solo lo estás empeorando.
00:29:10Tranquila, Suegra, lo tengo.
00:29:15Solo quítate el saco.
00:29:17Sí.
00:29:19¡Ah!
00:29:25¡Ya es hora!
00:29:35Contesta.
00:29:37Contesta, por favor.
00:29:39Hola, soy yo.
00:29:41Es que, unas mangas,
00:29:43tráelas de inmediato.
00:29:45En serio, no es necesario.
00:29:46Ninguna boda es perfecta.
00:30:01Había algo en este vestido que me molestaba.
00:30:04Ahora sé lo que era.
00:30:17Perdón.
00:30:20Arruinaré el maquillaje.
00:30:24¿Por qué lloras?
00:30:26Porque no puedo,
00:30:28porque no puedo.
00:30:30No puedo.
00:30:32No puedo.
00:30:34No puedo.
00:30:36Por favor.
00:30:38No, no, no.
00:30:40No puedo.
00:30:42No puedo.
00:30:44No puedo.
00:30:46Porque arruiné tu vestido. Lo siento.
00:30:55Nihan. Soy la única que lleva
00:30:56vestido, así que tendré el mejor atuelo.
00:31:06No haberte dado una boda de ensueño.
00:31:17Nihan. Escucha, tú eres lo más
00:31:20importante. Solo te necesito a mi lado
00:31:26para caminar hacia el altar. i¡Ay, qué hermoso!
00:31:44i¡Ay!
00:31:57Felicidades. Pase.
00:31:59Felicitaciones. Felicidades.
00:32:01No hace falta. Por favor.
00:32:03Por favor. Mucho cariño.
00:32:05¿No te hubieras molestado?
00:32:08En realidad estábamos planeando tener una boda
00:32:12privada, pero su familia política es su único hijo,
00:32:16así que... Oigan, ¿y ya vieron al novio?
00:32:20Miren, parece una estrella de cielo.
00:32:22Ay, no es cierto. No me engañen.
00:32:30Estás sonriendo demasiado, ¿no lo crees?
00:32:32Claro que sí. Si no lo hago, la gente hablará.
00:32:39Ah, ¿has visto cómo está mi tío?
00:32:42Ya lo vi, ya está sobrio. Pero...
00:32:45¿por qué le pediste que te acompañara al altar?
00:32:49Es que... Oye, tu primera boda fue divertida.
00:32:52Tú y Gion estuvieron llorando todo el tiempo.
00:32:56Porque tenías que mencionarlo justo este día.
00:33:01Oye, ¿viste que la madre de Derek lleva un traje blanco?
00:33:07¿No es genial?
00:33:09¿Pero por qué eligió vestirse de blanco? ¡Qué grosera!
00:33:13Derek dice que le gusta el blanco.
00:33:22¿Y esto?
00:33:26¿Quién estuvo bebiendo vino aquí?
00:33:32¿Qué hora es? ¿Quién está en la tienda?
00:33:36Ya no hay tiempo. Ponte el otro, para la fiesta.
00:33:40Quedará bien con el lugar.
00:33:42¿Estás segura?
00:33:44Es mejor que este. Iré por él.
00:33:57¿Qué sucede?
00:33:59No...
00:34:06No te preocupes. Puedo usar otro vestido tan bonito como este.
00:34:12¿Crees que alguien hizo esto a propósito?
00:34:26Me hizo un vestido menos costoso esta vez.
00:34:29Tranquila, me aseguraré de cuidarlo esta ocasión.
00:34:34Oye, no te lo pude preguntar antes.
00:34:37¿Por qué caminaste sola hacia el altar ese día?
00:34:40Recuerdo que tu tío se embriagó.
00:34:43¡Tío, tío, despierta!
00:34:46Prometiste que no ibas a beber.
00:34:49Bebe un sorbo de esto.
00:34:53Lo haré yo sola.
00:35:20¿Acaso lo hiciste por Gion?
00:35:24¿Qué?
00:35:25Podrías haber caminado con Derek, pero insististe en caminar sola hacia el altar.
00:35:30Creo que lo hiciste porque te sentías culpable por tu divorcio con Gion.
00:35:35O eso pensé.
00:35:37Tengo la impresión de que eres una persona leal.
00:35:40Pero, ¿qué dices? ¿Por qué le sería leal a él?
00:35:44Como sea.
00:35:49Bien, confirmalo. Adiós.
00:35:53Muy buen trabajo.
00:35:55A pesar de todo, Max quedó encantado.
00:35:59Qué bien. Tengo tiempo libre.
00:36:02Puedes llamarme.
00:36:03Sí, es para el Ministerio de Ciencia. Es complicado.
00:36:07¿Hay algún problema?
00:36:09¿Qué?
00:36:11¿Sabes algo?
00:36:18Gracias por el café. Gracias.
00:36:23Sí. La Embajada de la India nos está preguntando por ello.
00:36:28Se rumora que no murió por una sobredosis.
00:36:35DIVISIÓN DE SEGURIDAD ENERGÉTICA INTERNACIONAL
00:37:05¿Por qué viniste?
00:37:11Fui a ver dónde trabajas.
00:37:18Te ves mucho mejor.
00:37:25No hay tiempo para esto. Responsabilízate.
00:37:29¿Cómo? ¿Yo? ¿Por qué lo haría?
00:37:33Es bueno hacer declaraciones vagas.
00:37:36Incluso si alguien nos escuchara, sería difícil saber algo.
00:37:40¿No crees?
00:37:43Por primera vez me estoy arrepintiendo
00:37:49de haber traído a Sophie.
00:37:51Estaba bajo presión.
00:37:53Dime.
00:37:56¿Alguna vez te has arrepentido de una decisión?
00:38:00¿Nunca has deseado poder cambiar las cosas?
00:38:04Dímelo.
00:38:07Envidiaba a Sophie en algunas cosas.
00:38:09Por amor tomó una decisión valiente.
00:38:13¿Crees que lo hizo por amor?
00:38:19No creo que seas capaz de amar a alguien.
00:38:24¿Por qué trabajas aquí? ¿Te divierte engañar al mundo?
00:38:27No engaño a nadie.
00:38:29Solo estoy convenciéndolos.
00:38:33Pilho, no tenemos tiempo para esto.
00:38:37Es tu turno de hacer algo.
00:38:39Solo así conseguiremos lo que requerimos de la Interpol,
00:38:42a los oficiales asiáticos que contactaron a Sophie.
00:38:48¿Supiste algo de Dubong?
00:38:51Nada.
00:38:52Si sabes algo, llámame.
00:38:54¿Por qué? ¿Crees que Dubong lo tiene?
00:38:56Es imposible.
00:39:00¿Quién ganaría más con la muerte de Sophie?
00:39:08¿Quién sería?
00:39:26Aún no lo sabemos.
00:39:34¿Conoces algún abogado experto?
00:39:36¿Por qué? ¿Hay problemas?
00:39:38No, no.
00:39:40Soy dueña de un terreno que está al sur del país.
00:39:44¿Está en el bosque?
00:39:47No, no, para nada.
00:39:49Quería pavimentar un camino y construir una galería de arte,
00:39:53pero resultó ser un imbécil.
00:39:58Traté de pavimentar y se robó mi dinero y...
00:40:02No hay camino. ¿Qué puedo hacer ahora?
00:40:07Sí, sí, sí. Tranquila, tranquila.
00:40:10Todo estará bien.
00:40:13¿Tú puedes recomendarme a un experto?
00:40:20Veamos.
00:40:21¿Lo vas a llamar ahora?
00:40:30¿Hola?
00:40:32Creo que está ocupado.
00:40:34Es que es un abogado internacional.
00:40:38Muy importante, sí, muy importante.
00:40:41Impresionante.
00:40:43¿Lo ves seguido?
00:40:44Sí, por supuesto.
00:40:46Ayer vino a comer conmigo.
00:40:50Te lo agradezco.
00:40:51No tengo a nadie más en quien pueda confiar en algo como tú.
00:40:57Eres un hombre espectacular.
00:41:05Traeré más vegetales.
00:41:09Maní sería mejor.
00:41:13¿Maní?
00:41:14¿Eso quieres?
00:41:18No puedo dejar que Dulay me reconozca.
00:42:18¡Qué desastre!
00:43:18Si conectas este chip a una cámara de seguridad,
00:43:42entonces podrás hackear la señal de la cámara.
00:43:45¿No eras a casa?
00:43:47Tengo trabajo que hacer.
00:43:48Voy retrasada.
00:43:49Tú ya te vas.
00:43:50Necesito algo de la oficina.
00:43:51Nos vemos.
00:44:00¿Quién apagó las luces?
00:44:13¡Qué raro!
00:44:43¿Quién será?
00:44:58¿Quién vigila este lugar?
00:45:00¿Y por qué lo hace?
00:45:03¿Quién?
00:45:06¿Qué pretende?
00:45:09¿Qué está buscando?
00:45:17Creo que al fin terminamos.
00:45:26Si lo hizo alguna organización,
00:45:29alguien tuvo que ayudarles desde adentro para colocar las cámaras.
00:45:33¿Pero qué conseguirían al vigilar a Arrón?
00:45:38Arrón no sabe nada más acerca de Sofi.
00:45:43¿Acaso alguien estará tratando de lastimarla?
00:45:46No lo entiendo.
00:45:48¿Quién?
00:45:50¿Por qué la estarán vigilando?
00:45:53Con cuidado.
00:45:55Adelante.
00:45:57Después a ti, ¿sí?
00:46:06Jefe.
00:46:07Le habla.
00:46:12Dime.
00:46:33Sí.
00:46:35Ahora comerá fideos.
00:46:42Estoy agotada.
00:46:56Tengo tu medicina.
00:46:58Mira.
00:47:06¡Ya!
00:47:09¡Ya!
00:47:25Me siento mejor.
00:47:28¿Y si un día te acompaño en tus viajes?
00:47:32¿Qué?
00:47:34¿Tuviste un cliente complicado?
00:47:38Sería lindo recibir un masaje bajo una palmera contigo a mi lado
00:47:43en una hermosa playa.
00:47:46Viajar es tu trabajo mientras yo estoy en la oficina.
00:47:50¡Qué envidia!
00:47:52Tienes mejores masajes que cualquier masajista.
00:47:55Listo.
00:47:56Deja los platos y ve a la cama.
00:47:59Si duermo después de haber comido fideos, me puedo inflamar.
00:48:03Los lavaré.
00:48:04Ve a descansar.
00:48:06La medicina funcionó.
00:48:08¡A lavar!
00:48:38¡Qué lindo!
00:49:03Te ves fatigada.
00:49:05Traje un sándwich.
00:49:09Pruébate el smoking.
00:49:25Creo que adelgazaste.
00:49:29Te verás espectacular.
00:49:31¿Y esto?
00:49:47Oye, ¿qué haces?
00:49:49Solo estamos trabajando.
00:50:19Como debe ser.
00:50:27Espera un momento.
00:50:54¿En dónde estás?
00:50:55Sehora te está buscando.
00:50:56Necesitamos que regreses.
00:50:58Debes venir ahora.
00:51:00Entendido.
00:51:13Necesito a Gion.
00:51:14Me urge que venga.
00:51:15¿Qué puede ser tan importante?
00:51:16¿Dónde está?
00:51:17¿Te dejó solo?
00:51:18¿Pero qué carajos está haciendo?
00:51:21Lo más seguro es que está siguiendo a su exesposa.
00:51:26Una cosa...
00:51:27¿Qué?
00:51:29Fue difícil escuchar lo que decían.
00:51:31Estás fingiendo que te gustan, ¿no es así?
00:51:35Es que tú parecías interesada en él.
00:51:39Así es como se supone que debes actuar.
00:51:41Si actúo como una aficionada, estaré muerta.
00:51:44Tú y todos lo estarán.
00:51:46¿Qué estabas pensando?
00:51:47Solo me preocupaba por ti.
00:51:49¿Qué te preocupas por mí?
00:51:51No eres mi novio, así es este empleo.
00:51:53¿Qué es esto?
00:51:54Es la escena que más aborrezco.
00:51:57Ver a las parejas discutir.
00:51:58¿Por qué se están peleando como una pareja de ancianos?
00:52:01Tenemos al perseguidor, ¿verdad?
00:52:03Sehora, dime, ¿cómo es Ubong?
00:52:05Es torpe, más de lo que te imaginas.
00:52:07¿En serio?
00:52:09¿Por qué dices algo así?
00:52:10¿Cómo se comporta?
00:52:11Es un gran idiota.
00:52:14Ah, de todos los que he seducido,
00:52:16él ha sido el objetivo más fácil hasta ahora.
00:52:20Eso es un problema.
00:52:22Los antiguos oficiales suelen ser tipos rudos
00:52:24de los barrios bajos.
00:52:26Los agentes de narcóticos son los peores drogadictos
00:52:28una vez que caen en el vicio.
00:52:30Nunca estuvo calificado para ser agente.
00:52:33Jungkook,
00:52:35¿uno de nosotros podría terminar así?
00:52:37No, eso es imposible.
00:52:39Oye,
00:52:41si hubiera un traidor entre nosotros,
00:52:43¿qué crees que podría ser?
00:52:57Por supuesto que no.
00:53:00Mira su rostro.
00:53:02No gestiona sus emociones.
00:53:06Cuanto más intenta ocultar lo que siente,
00:53:08peor se siente.
00:53:10Se puede ver la angustia impresa en todo su rostro.
00:53:13Eso es evidente.
00:53:15Oye, ¿dónde estuviste hoy?
00:53:17¿Ya comiste algo?
00:53:19Pediré comida china.
00:53:22Pídele su comida, ¿sí?
00:53:25Bien.
00:53:27Sé que están cansados.
00:53:29Esperaremos y entonces atacaremos
00:53:31de un solo golpe certero, ¿ok?
00:53:33Cierren la boca.
00:53:35No podemos filtrar ninguna información
00:53:37porque eso arruinaría todo, ¿entienden?
00:53:39¿Otra vez?
00:54:00¿Has visto algo?
00:54:02No.
00:54:04¿Qué?
00:54:07¿Le sucedió algo a Arum?
00:54:10No, nada.
00:54:12Está bien protegida.
00:54:14Pero qué desastre.
00:54:16No sabes lo que ella piensa ahora.
00:54:19Su esposo contrató a un matón para seguirla.
00:54:21Ella no puede estar bien.
00:54:23Tal vez.
00:54:25Es probable que esté celoso.
00:54:28Tal vez sea eso.
00:54:31No sé. Este tipo es diferente.
00:54:37Entregas rápidas impulsadas por Inteligencia Artificial.
00:54:41Tener esa ventaja no significa que llegarás más rápido.
00:54:44Kim...
00:54:46Don...
00:54:48Tran.
00:54:50La entrega nocturna es un éxito.
00:54:52Posible heredera del grupo de Edeka.
00:54:55No puede ser. Yo solo...
00:54:58Ignorantes.
00:55:00¿Qué podrían saber ellos?
00:55:03Oye, ¿cuándo volverá mi padre?
00:55:05El presidente de Harindonesia mañana por la tarde.
00:55:08Verifícalo. Tengo que hablar con él.
00:55:10Enseguida.
00:55:12Que ordenen las sillas ahora.
00:55:14Sí.
00:55:15El estrado debe estar listo.
00:55:17Entendido.
00:55:18Debe ser perfecto.
00:55:22¿Señora Kim?
00:55:25¿Y la esposa?
00:55:27¿Y la esposa?
00:55:30¿Y la silla de ruedas?
00:55:43Se ve mejor sin velo.
00:55:51Es un conjunto con el velo.
00:56:00La puerta, la puerta.
00:56:05Es una obra maestra, ¿verdad?
00:56:08¿Pudiste venir?
00:56:10Sí.
00:56:11Te esforzaste con el lugar, ¿eh?
00:56:13Bien hecho.
00:56:14Claro.
00:56:15Vamos.
00:56:16Sí.
00:56:18Adelante.
00:56:24¿Les gusta?
00:56:30Está por empezar.
00:56:31¿A qué hora llega Derek?
00:56:33Llegará tarde.
00:56:36Esta pieza fue pintada por Kim Jong-Il
00:56:38y donada para esta subasta por el director general
00:56:40de Deca Medical, Kim Dong-Tak.
00:56:42Su valor estimado es de aproximadamente 3 mil millones de won.
00:56:45El director general de la empresa, Kim Dong-Tak,
00:56:47es el espíritu de la nobleza.
00:56:50La puja comenzará en 520 millones
00:56:52y aumentará en incrementos de 5 millones.
00:56:54¿520 millones?
00:56:55¿Quién va por 525 millones?
00:56:57¿Quién va 530 millones?
00:56:59¿535?
00:57:01¿500?
00:57:02¡535 millones!
00:57:04Dijiste que vendría mañana.
00:57:05Cambió su horario de vuelo.
00:57:07¿Se ha vuelto Zenin?
00:57:08Espera, ¿a dónde crees que vas?
00:57:10¡Suéltame!
00:57:12Señor, ¿te encuentras tú?
00:57:13Entiende, mi padre vino a verme a mí.
00:57:15¿Tú?
00:57:21Señora.
00:57:23Hoy no será.
00:57:24Andando.
00:57:28¡Señor!
00:57:31Por eso fracasas.
00:57:38¡Dame! ¡Dame!
00:57:40¡No me oigas primero! ¡Tírenme!
00:57:50¡Señor!
00:57:52¡No hay nadie!
00:57:54¡Vámonos!
00:58:00Dijiste que era cinta negra.
00:58:03El presidente Kim Tak del grupo DDK
00:58:05ha venido en persona a la subasta de beneficencia.
00:58:07La directora general Kim Dong Ran lo acompaña.
00:58:17Ahora presentaremos la siguiente pieza de la subasta.
00:58:20Esta pieza es una obra por sí misma.
00:58:22¿Qué pasa?
00:58:23Es la primera vez que aparece con su hija nacida fuera del matrimonio.
00:58:26Y este es un acto público con validez oficial para los medios.
00:58:30¿Qué hay de su madre?
00:58:31Mantiene su vida plural.
00:58:33¿405 millones? ¡Muy bien!
00:58:34¿410 millones?
00:58:36Es la primera vez que aparece con su padre.
00:58:38Vistió lo mejor.
00:58:41¿En dónde estás?
00:58:51Adentro hay un...
00:58:55Un reencuentro muy emotivo.
00:58:57Durante 30 años, mi padre escondió a su hija.
00:59:01Pero hoy aparecieron en público.
00:59:03¿Sabes qué implica?
00:59:05¿Sabes qué significa?
00:59:09¿Sabes qué significa?
00:59:11¿Sabes qué significa?
00:59:13¿Sabes qué significa?
00:59:15¿Sabes qué significa?
00:59:17¿Sabes qué significa?
00:59:19Que mi padre la ha elegido como heredera de la empresa.
00:59:25Eso no es posible.
00:59:26No es la dinastía Jose...
00:59:33No me interesa tu opinión.
00:59:35Sabes bien cómo me llamo.
00:59:37Si buscas en Internet...
00:59:39¿Heroína?
00:59:40¿Condena por drogas?
00:59:41¿Agresión?
00:59:42¿Contratación de sicarios?
00:59:43¿Jefe abusivo?
00:59:44Esa es mi imagen.
00:59:45Eso es lo que soy para la gente.
00:59:49Escucha.
00:59:51Yo jugué limpio contigo, ¿no?
00:59:54Ni siquiera podrás darme el dinero que te presté.
00:59:56Porque te lo meteré en la boca.
01:00:02Todos los billetes antes de otra condena.
01:00:06Dámelo ahora.
01:00:08Si no consigues los secretos de la fusión nuclear...
01:00:11¡Dame el sol!
01:00:29¿Es su esposo?
01:00:31Parece que son muy cercanos.
01:00:33No creo que sea su esposo.
01:00:35¿Qué pasa?
01:00:37¿Qué pasa?
01:00:38Parece que son muy cercanos.
01:00:40No creo que solo se vean para restaurar automóviles viejos.
01:01:02Esposo, mensaje.
01:01:03Mensaje.
01:01:07No podré ir, disculpa.
01:01:09Surgió una reunión.
01:01:10Lo siento.
01:01:21¡Guau!
01:01:22¡Guau!
01:01:32Sí.
01:01:33Pasaré la prueba con un puntaje mejor del que esperaba.
01:01:38Oye, John.
01:01:39Ven.
01:01:40¿Qué?
01:01:41Compitamos.
01:01:43Pensé que encontraste algo importante.
01:01:44Te lo diré si competimos.
01:01:46¿Qué es?
01:01:47La grabación de una cámara cerca del lugar del asesinato.
01:01:50Hubo un accidente automovilístico muy cerca de ahí
01:01:52y obtuve las imágenes del propietario del auto.
01:01:55Ya tengo las pruebas.
01:01:56Solamente dame el video.
01:01:58¡Compite conmigo!
01:02:00Mira, ahorita tengo una muy buena racha,
01:02:02así que me parece que por fin podré ganarte.
01:02:07¡Eso!
01:02:21¿Cómo, cómo, cómo?
01:02:24Ve a mi oficina.
01:02:29¡Ah! Siempre gana.
01:02:32¿Pero cómo lo hace?
01:02:35Es muy bueno.
01:02:36Carajo, creí que le ganaría.
01:02:41¿Terminaste?
01:02:42Sí.
01:02:44¿Qué?
01:02:45¿Qué?
01:02:46¿Qué?
01:02:47¿Qué?
01:02:48¿Qué?
01:02:49¿Qué?
01:02:51¿Cuántas pruebas tengo que hacer?
01:02:54¿No ves bien?
01:03:20Joe nos alcanzará después de reunirse con el jefe.
01:03:26¿Por qué Dubong le interesa verte hoy?
01:03:29Sucede que...
01:03:33Iremos juntos de compras.
01:03:38Irán de compras.
01:03:50¿Por qué trajeron las piezas aquí?
01:03:54Para Dere Q, auto clásico, piezas metálicas.
01:04:01Buenas noches.
01:04:03Ya no había venido.
01:04:04Lo dejaron en mi casa.
01:04:08Muchas gracias.
01:04:15¿Tú?
01:04:16¿Tú dónde estás?
01:04:17¿Tú qué?
01:04:20¿Tú qué?
01:04:24¿Yo qué?
01:04:25No, no, no...
01:04:28No...
01:04:29Gracias. Muchas gracias.
01:04:35Hola.
01:04:39Tú no te preocupes por mí. Dame un minuto. Hola, señor.
01:04:45Hola, vine a pagarte. Sí, claro.
01:04:50Ah, y traje esto de la oficina central. También tenía un
01:04:54mensaje especial para tu jefe.
01:04:57¿No es genial?
01:05:01¿Se ve bien? Te ves muy bien. Quédatela. Te queda bien.
01:05:05Oh, muchas gracias. Te llamaré pronto. Nos vemos.
01:05:10Claro. Entonces llámame. Adiós.
01:05:27¿No crees que huele a gasolina?
01:05:34Con que eso es lo que huele.
01:05:43Te ofrezco café. También tengo café helado.
01:05:49¿Sí?
01:05:57Sí.
01:06:13Oye, qué bueno que viniste.
01:06:18Qué estática.
01:06:22Toma. Toma asiento.
01:06:27Él es mi amigo, el abogado internacional.
01:06:52No es peligroso, pero debes tener cuidado.
01:07:07Tal vez Derek no va a venir hoy. Debo irme.
01:07:14Hola.
01:07:23Su esposa trajo un paquete. ¿Un paquete?
01:07:29Interpol, oficina central de Corea.
01:08:13Dora más Latinos.
01:08:43Su esposa está un poco preocupada.
01:08:48¿Qué está haciendo?
01:08:50¿No está mal?
01:08:51No, pero creo que es por ti.
01:08:53Si algo pasa, llámame. Estaré siempre con ti.
01:08:56La fiesta del día antes de la muerte del Dr. Sophie.
01:08:58Dice que él viene.
01:09:00¿Derek?
01:09:01Dime la verdad.
01:09:02De hecho, soy un espía. ¡Soy un espía!