Summer Camp Island (TV Series) S02 E006
Category
😹
FunTranscript
00:00T'es loin d'être chez toi
00:02Tout peut se passer
00:04Quand les sorcières font les règles
00:07Les monstres sont cool
00:09La lune est notre amie
00:12Je veux rester avec toi
00:14Au camp d'été que j'ai quitté
00:23Non maman, c'était Tom Brown qui m'a donné ce porc
00:26Pas Tom Minsk
00:27Non pas moi !
00:29Je n'en peux plus !
00:30Bien joué Hedgehog !
00:31Tu veux dire celui avec les cheveux jolis ?
00:34Tu aurais tué pour ressembler à lui !
00:36Tu te souviens ?
00:37Je t'ai emmené pour acheter un
00:38Manteau d'Oiseau Rainbow !
00:41C'est ton tour Oscar
00:42De toute façon, tu n'as pas d'attachement sentimental à ce porc, non ?
00:45Je vais te mettre avec ton père
00:50Qu'est-ce qui se passe ?
00:51Je ne peux pas avoir une conversation avec mon père
00:53Dis-moi
00:54Peut-être qu'on parle juste de l'hiver ?
00:56Bonjour, fils
00:58Oh, salut père
00:59Comment va l'hiver ?
01:00Oh, l'hiver...
01:02L'hiver va bien
01:04Mon chéri, essaie d'amener ses intérêts
01:06Nous aimons tous Dungeon Doug
01:07Oui, c'est un bon début
01:09L'hiver ici à New Jersey est aussi décevant que la fin de Dungeon Doug, livre 3
01:14La plaie et le diable
01:16Il parle de Dungeon Doug encore
01:18C'est la seule chose qu'on a en commun
01:20C'est bon, vas-y
01:21Tu aimes Dungeon Doug
01:23Tu as raison
01:25C'est trop mauvais pour l'hiver
01:27Il avait tellement de potentiel, mais la fin était insatisfaisante
01:30Mon dieu !
01:32Je sais
01:33Attends, qu'est-ce qu'il s'appelle encore ?
01:35Je ne me souviens plus
01:37C'est fou
01:39Demandez-lui s'il a mangé le déjeuner
01:41Je parle, Sue
01:43Eh bien, fils...
01:45Je suis embêté
01:46J'aimerais que je me souvienne
01:47Si tu y penses, dis-moi
01:49Toi aussi, père
01:51C'était plutôt bien
01:53Pourquoi est-ce que mon père est si difficile à parler, Hedgehog ?
01:55Pourquoi est-ce que c'est si bizarre ?
01:57Je t'entends, mon ami
01:58Peut-être que nous ne le connaissons pas si bien
02:00C'est mon père, bien sûr que je le connais
02:02Il a un travail, aime lire des livres
02:04et doit boire du café tous les matins
02:06Cool, qu'est-ce d'autre ?
02:09Je veux dire quelque chose de personnel
02:10Comme, quel était son rêve en grandissant ?
02:12Il n'était pas né pour être juste le père d'Oscar, c'est vrai ?
02:14Peut-être demander des questions, faire un peu de recherche
02:16Ou ce qui pourrait être plus facile
02:18c'est de trouver le nom de ce gardien
02:20pour avoir quelque chose à parler la prochaine fois qu'il appelle
02:22Je vais aller à l'librairie
02:25Cool, ne m'écoute pas
02:28Oh, Margot
02:29Est-ce qu'il y a un livre de Dungeon Dog 3 dans la section des livres immersifs ?
02:32Oui, il y en a
02:33Mais pourquoi veux-tu lire celui-là ?
02:35L'enregistrement est terrible
02:36On ne peut pas avoir des fleurs sans de la pluie, Margot
02:38Comme tu veux
02:39C'est à l'étage du top-shelf
02:41Top-shelf, top-shelf
02:51Où est ce gardien ?
02:53Oh, peut-être que c'est lui
02:55Excusez-moi, père
02:57Qu'est-ce que vous faites ici ?
02:58Quoi ? Je ne sais pas
03:00Est-ce que c'est le livre de Dungeon Dog 3 ?
03:02Oui, c'est le livre
03:03Cool
03:05Devons-nous embrasser ?
03:07Demandez !
03:11Je dois dire quelque chose
03:12Quelque chose ?
03:13Père, quel était ton rêve à l'étage ?
03:15Je veux dire, tu n'es pas né juste pour être mon père, c'est vrai ?
03:18Bien sûr que non
03:19J'ai toujours voulu être un paléontologiste
03:22Jouer dans le monde, trouver des fesses
03:24Wow, cool
03:25Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
03:26J'ai rencontré ta mère
03:28Et bientôt après, tu es née
03:31C'est le Dungeon Dog !
03:32Je suis l'héros !
03:34Wow
03:35Allons suivre lui pour trouver le nom du gardien
03:37Oui, donnez-moi 5
03:39Nous avons besoin de plus de pratique
03:42Il est là
03:43Gardien !
03:44Bonjour gardien !
03:45Monsieur !
03:46Excusez-moi, excusez-moi
03:48Gardien !
03:49Qu'est-ce que...
03:50Je t'ai eu
03:53Gardien !
03:54Quoi ?
03:55Quel est votre nom ?
03:56Mon nom est...
04:00Est-ce que nous avons fait quelque chose de mauvais ?
04:02Non, non, il a une très bonne couche arrière
04:04C'est probablement le mieux si nous gardions son poste pour lui, jusqu'à ce qu'il revienne
04:07Excusez-moi éléphants, avez-vous vu le gardien de ce poste ?
04:11Sa famille va recevoir un paiement si il n'est plus là
04:15Tomy !
04:18Je suis là !
04:20D'accord
04:21Attends, quel est mon nom ?
04:23Quoi ? Tu penses que je ne connais pas les noms de mes gardiens ?
04:26C'est vraiment insultant
04:28Bien essayé, garçon
04:30Excusez-moi, où peux-je trouver Dungeon Dog ?
04:33Il est là, je l'ai vu il y a moins de 5 minutes
04:37Il a écrit quelque chose ici
04:38Qu'est-ce que c'est ?
04:39Il dit, si trouvé, retournez à 619 Old Road
04:44Oh, l'adresse du gardien
04:45Le gardien dit qu'il a une famille, ils savent son nom
04:47Maintenant Oscar, nous ne pouvons pas laisser notre poste
04:50Sans laisser une note
04:51Si vous êtes gentil, allez-y, si vous ne l'êtes pas, allez-y
04:57Bien joué pour le gardien, garçon
05:01Nous sommes ici et nous devons être ici
05:04C'est tout le long de la ville
05:06Bien, heureusement pour nous, j'ai fait de la course à l'école
05:09Appuyez-moi, garçon
05:11Wow, tu es vraiment rapide
05:13Merci, garçon
05:14Tu sais, c'est comme ça que j'ai rencontré ta mère
05:16Tu l'as fait ?
05:17Quoi ?
05:18Non, elle était écrivaine de sport pour la presse universitaire
05:21Cool, je veux dire, c'est vraiment cool, raconte-moi tout
05:24C'est une histoire longuissante, mais une fois, ton vieil homme était un peu la pépère
05:29Papa, arrête
05:30C'est trop piquant pour toi ?
05:31Non, nous sommes devant la maison
05:35Oh, salut papa
05:36C'est vrai, je suis ton père
05:38Maintenant, dis-moi, quel est mon nom ?
05:40Papa
05:41Non, mon vrai nom
05:43Père
05:44Ce n'est pas mon nom
05:45Papa
05:46Non, qu'est-ce que maman m'appelle ?
05:48Un erreur
05:50Ah, putain !
05:51Qu'est-ce qu'on va faire ?
05:54Tout va bien
05:55Un monstre !
05:57Oh non, il n'y a pas de monstre, regarde !
06:16Tu sais, ton père a donné un nom
06:19C'est papa
06:21Je ne pense pas qu'ils le comprennent
06:23C'est l'heure pour nous d'y aller maintenant
06:25Quelle erreur
06:27Nous avons une mission à accomplir maintenant
06:29Et nous devons sortir de là, essayons
06:33Maintenant que les choses sont calmes
06:36Pas besoin de crier et de crier
06:38Le vieil homme est sorti
06:41C'était incroyable !
06:42Où as-tu appris à chanter ?
06:4410 ans de Glee Club, je suppose que ça a payé
06:47Garde, garde !
06:48Le chien du dungeon est en attaque, vous devez l'aider
06:51Il était à l'entrée principale de la ville
06:53Il devait y avoir un garde, mais il n'y avait qu'une note
06:58Oups
07:05Je peux sentir ton puissant pouvoir, chien
07:08Père, regarde !
07:11Putain, je le vois !
07:13En avant ! Tu vas de la mauvaise voie, tourne-toi !
07:16Je le suis ? C'est fou, j'ai vu le garde descendre
07:20Tu as vu le garde ? Ne t'en fais pas, tourne-toi !
07:22Quoi ? Ok
07:24Il y est, il doit avoir pédalé toute la rivière
07:28Attends, petit
07:30C'est parti !
07:39Qu'est-ce qui est drôle ?
07:40Rien, c'est juste...
07:42Tu sais ce qui est plus amusant que d'être un paléontologiste ?
07:44Être ton père
07:47Ça fait longtemps que juste nous deux avons fait quelque chose
07:50Oui, ça me rappelle quand tu m'as emmené dans les bateaux au parc
07:53Et après, tu voulais toujours les bananes
07:56Oui, parce que les bateaux sont jaunes comme des bananes
07:58Tu te souviens de l'époque au chocolat à l'Iguana ?
08:00Ils sont sortis des bananes
08:01Et ils ont commencé à pleurer
08:03Et ça m'a fait pleurer
08:04Et ensuite, tout le monde dans la boutique a commencé à pleurer
08:09C'est vous qui m'avez emmené dans cette rivière !
08:12Oui, désolée
08:13Nous voulions juste savoir votre nom
08:16Le garde ?
08:17Je sais, mais vous n'avez pas un vrai nom ?
08:19Je n'en ai pas...
08:21Je ne crois pas
08:22Bien sûr ! C'est pour ça qu'on ne s'en souvient pas
08:25Il n'avait jamais un nom
08:26C'est un nom pour du jus de gelée
08:30Ce n'est pas mon cap ?
08:35C'est à vous, garde sans nom
08:37En fait, d'ici maintenant, j'aimerais être appelé Diana
08:40Diana !
08:41Diana !
08:42Dungeon Doug est en train de faire de l'apple-sauce à l'aide d'un ennemi sur la rivière
08:47Oh, putain, Dungeon Doug !
08:48Racontez-nous l'histoire de votre ennemi
08:51En fait, je ne sais pas comment le dire, mais il est parti
08:57Oh, putain, Dungeon Doug !
08:59Je l'avais juste où je le voulais
09:01Et puis, de nulle part, il y avait un bateau parqué juste ici, juste ici, dans la zone de parking sans bateau
09:07Je veux dire, quel genre de personne fait ça ?
09:09Oui, je pensais que je l'aurais trouvé, mais je ne l'ai pas
09:13Fin
09:18Margot ! Margot !
09:19Alors, comment ça s'est passé cette fois-ci ?
09:21Terrible, mais regardez, mon père était là aussi, n'est-ce pas dingue ?
09:25C'est assez rare, ça se passe seulement si deux personnes qui se connaissent l'un l'autre lisent le même mot au même moment
09:31J'ai hâte de le dire à mon père ! Merci Margot !
09:34Oscar, attends, ton père n'est pas sur l'île, donc les règles de magie fonctionnent différemment pour lui
09:38Tu veux dire qu'il ne se souviendra pas du tout ?
09:40Pas comme toi, désolé
09:49Allo ?
09:50Hey Oscar, c'est moi !
09:51J'étais dans le dungeon pour trouver le nom de l'homme et j'ai pensé que j'avais le rêve le plus fou
09:56Tu et moi étions dans le livre ensemble
09:58Et puis...
09:59Bon, je ne veux pas t'embêter
10:01Pas du tout père, raconte-moi tout