Sharky and George Sharky and George E039 – Pearl Of Wisdom
Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Chicago, la ville des trucs, connue à travers les 7 mers comme la capitale magique des dents.
00:10 Nous vous présente le maître de l'espoir, le fabuleux Fricassee, l'un des plus finis des poissons sous le mer.
00:18 Prenez-le, Fricassee!
00:20 Mesdames et Messieurs, ici un chapeau. Il est vide. Un pas magique et abracadabra, un tortue noir et un anemone rouge.
00:28 Qui est le petit garçon qui se cache sous un rafale?
00:32 Alors, maintenant vous allez croire en la magie?
00:40 Si c'est de la magie, je ne sais pas. C'est juste un faux pas.
00:43 Le fleuve de la sagesse.
00:51 Merci!
00:55 Et maintenant, Mesdames et Messieurs, le célèbre clairvoyant de l'interocéan, direct de l'Atlantis, Madame Moistrack.
01:05 Elle peut voir le futur, elle peut voir le passé, elle peut voir la vérité derrière la masque.
01:11 Oh, pédale de la sagesse, par la éponge géante au fond du plus profond abysse.
01:21 Réveille-toi de l'instant présent, du passé et de ce qui reste à venir.
01:25 Brille avec tout ton pouvoir, mon peau.
01:29 Quel chump éloigné.
01:33 Réponds à ma question et par ma bouche, ma peau parlera la vérité.
01:38 Oh, quelle couleur est le bas de la bouche de la sagesse?
01:46 Quelle est ma forme idéologique?
01:58 Tu es un roi sous la forme de la peau rouge.
02:04 Incroyable!
02:06 Qu'est-ce que c'est que ça?
02:08 Ton signe de sauvetage est le vent.
02:11 Oui, c'est ça!
02:13 Réponds à quelque chose. Va, je t'aime.
02:16 J'ai une question qui t'arrête. Où sont tous les plantains?
02:20 Où sont tous les plantains?
02:26 Trouve les plantains.
02:29 Ah, je vois, je vois!
02:32 A part nous tous, un train armé spécial va à Chicago de Fort Rocks
02:39 avec le plus grand transport de plantains de l'année,
02:42 quand soudain...
02:44 Qu'est-ce qui se passe?
02:50 Oh non, un traître!
02:52 Bien joué, Nova Fox!
02:58 Boss, je vois les plantains! Ils sont tous là!
03:02 Plantains! Le train a été arrêté!
03:08 Pepper Herring, c'est vrai!
03:11 À l'office, George était en train de parler de la révolution de Madame Oistrack.
03:16 Chucky, je te dis que le train de plantains a été arrêté!
03:19 Ne sois pas si déçu, George. C'est tout un blague.
03:22 Qu'est-ce si elle avait été vraie?
03:24 Regarde, le méthode que j'utilise a été développé par le grand détective Sherlock Hammerhead.
03:30 Logique et déduction.
03:33 Mon banque est en ruin!
03:39 Le train armé qui a amené le transport de plantains a été robé!
03:44 Tu dois m'aider!
03:46 Ne bouge pas! C'est une scène de plantains.
03:49 Donc, tu travailles dans un banque!
03:51 Tu ne veux pas l'aider, donc tu es en ruin!
03:55 Tu as attendu un train selon ces scénarios.
03:58 Le train est deux heures en retard. Il a été arrêté!
04:02 En même temps, dans un halibut fumant...
04:09 Voici le loup pour le train, Lefty!
04:11 Bien.
04:12 Écoute, on a un problème.
04:14 Je sais que c'est difficile à croire, mais il y a cette oiseause clairvoyante
04:18 et son peau de sagesse. Elle est avec nous.
04:21 Elle sait trop de nous.
04:25 Amène-la.
04:27 La déduction logique m'a fait la conclusion inexorable
04:31 qu'un robinet de train avait eu lieu.
04:34 Regarde, George. Les imprints dans le sac.
04:38 On est sur le bon chemin.
04:40 Oh!
04:42 Quoi? Mais quoi?
04:49 George, le train...
04:51 Le train a été arrêté!
04:54 Qu'est-ce qui s'est passé?
04:55 Le train a arrêté tout de suite et quelqu'un m'a sauvé.
04:58 - Quiet! - Quoi?
05:00 Les imprints dans le sac.
05:02 Le garde a été sauvé.
05:04 Le plantain est tout perdu.
05:07 Le plantain est tout perdu. Logiquement, donc.
05:10 - Le train a été robé. - Brillant.
05:12 Sharky! George!
05:16 Madame Oistrach est disparue!
05:18 Madame Oistrach est disparue?
05:20 Vous, les trouillards, vous oubliez la perle de la sagesse.
05:27 Parlez, mollusque. Où est-elle?
05:30 Non, je refuse de parler. Vous voulez un peu?
05:35 Boss, boss!
05:37 Le poisson a frappé mon...
05:40 J'ai pensé que si Madame Oistrach était disparue,
05:43 il y aurait des clous à la maison.
05:45 Sherlock Hammerhead aurait pu le dire.
05:47 J'ai reçu une conclusion logique.
05:50 C'est une chose ou deux.
05:52 Oistrach est entretenu ou disparu.
05:54 Sharky! Sharky, regarde!
05:56 Sa perle de la sagesse!
05:58 Madame n'en part jamais sans elle.
06:00 Elle a été pêchée.
06:03 Une pause pour la déduction.
06:05 Ocean's above, elle a été pêchée.
06:08 Nous avons des moyens de vous faire parler.
06:14 Je veux cette perle. Faites-la parler.
06:16 Attends une minute, boss. Je connais déjà le poisson.
06:23 Où peut-elle être, Sharky?
06:30 Prends ton temps, George.
06:32 Nous devons nous concentrer et ensuite examiner les clous.
06:35 La perle. Qu'est-ce que tu nous dis?
06:37 Oh, les poissons! J'ai cassé!
06:39 Qu'est-ce qui se passe?
06:42 Non! Vous n'obtiendrez jamais la perle.
06:47 Jamais!
06:49 Le halibut sauvage!
06:51 Qu'est-ce que tu dis, Sharky?
06:54 Je me disais que nous devions vérifier le halibut sauvage.
06:58 Oh!
07:00 D'accord, Flifty, le jigsaw.
07:05 Voici la perle.
07:07 Vite! Mon palier! Laissez-le moi!
07:12 Boss! Boss! J'ai le palier!
07:19 Fathead, c'est pas le palier!
07:26 Regarde! Regarde ce que tu as fait au boss!
07:29 Tourne-toi dans le soupe de poisson!
07:31 C'est mon palier!
07:41 Oh!
08:10 Oh, la merveilleuse perle!
08:12 Je rêve d'une grande barrière qui ne ferait pas
08:16 des poissons comme ça.
08:18 Pour toujours et pour toujours!
08:21 Hein? Mais... Hein? Regarde!
08:26 Une fois que les choses étaient de retour,
08:37 ils ont dû convaincre George que ce qui avait eu lieu n'était pas du tout magique,
08:40 mais un phénomène sous-marine parfaitement naturel.
08:43 Il y a une explication logique, George.
08:46 C'est la perle.
08:48 Et les poissons sont à l'intérieur.
08:50 Donc, il se trouve que les poissons...