Tobot Tobot E004 Twists and Turnpikes
Category
😹
AmusantTranscription
00:00 [Générique de fin]
00:02 [Générique de fin]
00:04 [Générique de fin]
00:06 [Générique de fin]
00:08 [Générique de fin]
00:11 Ryan !
00:12 Danger, Ryan ! Ne t'approche pas !
00:15 [Rire]
00:20 Tu l'as eu !
00:22 Je t'ai promis de protéger tes amis et ta famille, mais tu n'es pas mon ami, tu sais ?
00:27 Oh, c'est tout mon faute !
00:29 Négatif. L'upgrade a été un succès.
00:31 Insère ton token de retour.
00:33 Pourquoi ça ne va pas ?
00:37 [Rire]
00:39 [Générique de fin]
00:42 [Générique de fin]
00:45 [Générique de fin]
00:48 [Générique de fin]
00:51 [Générique de fin]
00:54 [Générique de fin]
00:57 [Générique de fin]
01:00 [Générique de fin]
01:03 [Générique de fin]
01:06 [Générique de fin]
01:09 [Générique de fin]
01:12 [Générique de fin]
01:15 [Générique de fin]
01:18 [Générique de fin]
01:21 [Générique de fin]
01:24 [Générique de fin]
01:27 [Générique de fin]
01:30 [Générique de fin]
01:33 [Générique de fin]
01:36 [Générique de fin]
01:38 [Générique de fin]
02:07 Ça marche, Franklin ! On l'a enfin fait !
02:09 Ouais, on l'a fait. Notre système Tobot marche vraiment.
02:12 Mon cher Franklin, notre machine rêve de la vie, est finalement réalisée !
02:17 Juste imagine mon cher ami, des voitures robot intelligentes qui peuvent protéger nos familles à tous les temps !
02:22 Je ne peux pas attendre de montrer à Ryan et Corey.
02:25 Et dans quelques jours, je vais devenir un père aussi.
02:28 Ici, j'ai fait ça pour célébrer notre succès.
02:30 Wow, un t-shirt de team ? Vous êtes très pensants.
02:33 J'ai les ordres spécialisés. Il n'y a que deux dans le monde entier.
02:36 Ça va parfaitement. Merci.
02:38 Maintenant, prenons une photo en les portant.
02:39 Oh non, s'il vous plaît. Je suis tellement fatigué.
02:41 Oh, venez. On a besoin d'une photo pour notre livre.
02:43 Zero, prenons notre photo.
02:45 C'est bon.
02:47 Zero ! Attendez ! Vous avez Saber First !
02:51 Danger of explosion !
02:52 Zero, non !
02:53 Danger !
02:54 Saber First !
02:55 Revenez !
02:56 Oh ! Ma femme ! Vous m'entendez ?
03:01 Zero !
03:02 Vous êtes un robot inutile ! Vous ne pouvez même pas protéger une seule personne !
03:05 Nous avons même appelé le... Franklin ?
03:08 Je connais ce t-shirt. C'est Franklin.
03:13 L'intérêt public des véhicules sécurisés a été enlevé pendant les trois dernières semaines,
03:18 à cause de la récente expédition de violents accidents de type inouï.
03:20 Ça fait déjà trois semaines.
03:21 Les accidents de type inouï ont été encore plus nombreux dans la ville.
03:23 Hey, Cory ! J'ai entendu que Dolly's Mom avait un nouveau véhicule.
03:25 Hey, Cory ! Ça me semble bien, n'est-ce pas ?
03:29 Hey, Cory ! C'est l'heure de l'appel à la police.
03:31 Je ne t'entends pas ! Je ne t'entends pas !
03:35 Ah ! Comme je l'avais prévu. Vous n'avez pas pu récupérer tous les véhicules.
03:45 Et maintenant, je vais télécharger l'audio.
03:47 Ryan, Cory, vous vous en prenez soin.
03:50 Chaque station de police de la ville de Dado a été assignée un nouveau véhicule, sauf nous.
03:54 C'est parce que vous continuez à déchirer les véhicules qu'ils ne nous croient plus.
03:57 Et, Officer O, tu vas t'en occuper de ce déchirage, n'est-ce pas ?
03:59 Pourquoi tu as mis ça ici ?
04:01 Rends-le moi !
04:02 Je t'avais déjà dit que c'était un erreur, d'accord ?
04:05 C'est un erreur que tu sois devenu un copain !
04:07 Vous et moi sommes tous traités comme des déchirés.
04:11 Que pensez-vous ?
04:12 Sommes-nous vraiment des déchirés ?
04:13 Non, non, non ! Bien sûr que non !
04:15 Vous êtes blanche, je ne suis pas un déchiré !
04:16 Je suis Hera O, l'officier de la police.
04:18 Bonjour ? Est-ce qu'il y a quelqu'un ? Bonjour ? Bonjour ?
04:21 Hein ? Vous avez parlé ?
04:23 Peut-être pas. Test, test.
04:25 Bonjour ?
04:26 Oh, quelqu'un est là.
04:27 Je vis à la salle 11.
04:29 La salle 11 ?
04:31 Est-ce que Franklin est en vie ?
04:36 Ou peut-être que quelqu'un a lu notre livre et a décidé de faire ces robots ?
04:40 Derek, es-tu là ? Viens à mon bureau, maintenant.
04:45 La salle 11 ?
04:47 C'est probablement ça.
04:49 On a un problème, Ryan. La police est là.
04:54 Attends, tu n'as pas...
04:55 Hey, ce n'était pas moi.
04:56 Attends, qu'est-ce que la police fait ?
04:57 Peut-être que papa est avec... Non, elle est seule.
05:00 Allons parler à elle, alors.
05:01 Quoi ? De toute façon !
05:02 Mais on a besoin d'aide, Cory !
05:04 Qu'est-ce si on est envoyé dans un domicile ou pire, un domicile séparé ?
05:06 Ne dis pas ça, ça ne va pas se passer !
05:08 Es-tu sûr ?
05:09 Ryan, je suis tellement effrayé maintenant.
05:12 Sors de là !
05:14 Non !
05:15 Qu'est-ce que c'était ?
05:17 Non, c'est ok. Go, tu peux le faire, Hera.
05:19 C'est la police !
05:20 Tu es en arrestation !
05:23 Tu vois ça ? Elle est là pour l'arrestation, Ryan !
05:25 Calme-toi, Cory. On n'a rien fait de mal, donc détends-toi.
05:28 Hey, regarde ça !
05:29 C'est le même robot que j'ai vu sur la voiture de la foule de la décès.
05:32 Cory, je suppose que papa en a trouvé un avant de le prendre.
05:35 Ça doit belonger aux kidnappeurs.
05:37 Tu penses ? Alors qui est-ce ?
05:39 Un policier ou un copain ?
05:41 Un policier ou un copain ?
05:43 C'est la police !
06:00 Vous êtes prêts ?
06:01 Quoi ?
06:02 Oh, j'ai un peu peur. J'ai jamais joué un vilain avant.
06:07 Qu'est-ce que tu parles ? Continue !
06:09 La police !
06:11 C'est l'officier O.
06:12 Madame, je peux vous parler un instant ?
06:14 Salut, les gars !
06:20 Qu'est-ce que vous pensez que vous faites ?
06:23 Pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ici ?
06:26 On l'a enfin reçue. Elle est un kidnappeuse en disguise.
06:29 Je ne le suis pas, je vous jure !
06:31 Vous savez quoi, les gars ? Je pense que je l'ai vue à la station de police.
06:33 Peut-être qu'elle est une vraie police. Peut-être que nous avons la mauvaise personne.
06:36 Tu as raison, garçon. Vous devez croire à moi. Je suis une vraie police, d'accord ?
06:40 Dans une situation comme celle-ci, il n'y a qu'une seule façon de le savoir.
06:44 Laissez-moi vous montrer comment.
06:45 Bonjour ?
06:47 Est-ce la station de police ? Je vous appelle de Coco Chicken.
06:51 Est-ce que je peux parler à l'officier O. s'il vous plaît ?
06:53 Elle est la vraie, les gars.
06:56 Rien de sérieux. Juste dire à Mme O qu'elle m'a oublié de donner les coupons de son fric.
07:00 Au revoir !
07:01 Vous voyez ? Qu'est-ce que je vous ai dit ?
07:02 Je suis seulement là parce que ce jouet-là m'a dit votre adresse.
07:04 Dites-moi, comment ça va, Ryan ?
07:06 Ses batteries sont morts. Je les charge pour voir s'ils vont remarcher.
07:11 Bonjour ? Est-ce que vous m'entendez ?
07:13 C'est le père ?
07:14 Vous avez dit père ?
07:16 Ryan ! Corey !
07:17 Oh, père !
07:19 Où êtes-vous ? Vous allez bien ?
07:21 Nous sommes bien. Comment ça va ?
07:22 Où êtes-vous ? Qui vous a pris ?
07:28 Donc, vous avez activé les Tobots. Bien joué, les gars.
07:31 Je ne sais pas où je suis encore, mais ne vous inquiétez pas.
07:34 J'ai un traqueur qui détecte le buggy que vous avez, pour que je puisse vous donner des directions approximatives.
07:37 Ok. Juste attendez-moi, père. Nous venons de vous attraper.
07:39 Non. Écoutez-moi bien. Je veux que vous preniez le buggy et que vous allez à la police.
07:43 Mais père !
07:44 Écoutez-moi. Les gens qui m'ont pris sont en train de planer quelque chose de dangereux.
07:47 C'est un travail pour la police. Vous deux êtes tout ce que j'ai.
07:51 Je ne peux pas prendre de chances. C'est trop risqué. Donc je dois vous demander.
07:54 Ne venez jamais ici.
07:57 Mais père !
07:58 Il a raison. Vous devez écouter votre père.
08:01 Dierock, prends ça.
08:05 Je vous remercie de la part de mon cœur, monsieur.
08:07 Ce n'est pas un cadeau, idiot !
08:08 Regardez-le avec attention. Je veux que vous le trouviez dans la photo.
08:12 Celui qui est à côté. Si mon estime est correcte, alors...
08:15 Il est dans ma maison en ce moment.
08:16 Quoi ?
08:17 Vous voyez, monsieur, il a continué de faire des trucs avec les voitures que nous avons fait.
08:20 Donc j'ai été un peu fou et je l'ai fermé dans ma maison. Vous me connaissez, monsieur. Je suis très efficace.
08:23 Et vous me le dites seulement maintenant ?
08:26 De toute façon, vu que vous l'avez déjà, très bien.
08:28 Bien joué, Dierock. Bien joué.
08:30 Oui, monsieur. Je l'ai déjà.
08:33 Vous voulez le voir maintenant ? Laissez-moi prendre le voiture, monsieur.
08:37 Non, chef. Ce que je veux dire, c'est que j'ai trouvé qui était derrière tous ces accidents de voitures.
08:41 Non, je ne connais pas son nom, mais je sais où il est.
08:44 Je le saurai dans une heure.
08:46 Non, je n'ai pas son adresse encore, mais je vais le trouver.
08:49 Qu'est-ce que vous parlez, Officer O ?
08:51 J'ai reçu un appel de la boutique.
08:53 Vous l'avez acheté ?
08:55 Quoi ? Non, bien sûr que non.
08:57 Hey, chef ! Chef !
08:59 C'est génial, les gars. Donnez-le moi. Je le ferai moi-même.
09:03 Hein ?
09:04 Vous devez me confier. Je vous promets sur mon badge que je vais le trouver.
09:07 Je suis prêt, monsieur. Montrez-moi le chemin.
09:12 Est-ce vraiment la meilleure idée ?
09:15 Est-ce que vous êtes sûr de ça ? Parce que ça me ressemble à un bout de vieux, monsieur.
09:22 Je ne peux pas vous dire quel chemin prendre. Je peux vous dire seulement la direction.
09:26 Essayez un autre chemin.
09:28 S'il vous plaît, venez, monsieur. Je serais bien nettoyé si je ne l'avais pas su.
09:32 Depuis longtemps, non ? Partenaire ?
09:51 Hey, est-ce que tu es sûr de ça, Cory ?
09:53 Bien sûr que oui.
09:54 On ne peut pas juste attendre à la maison et faire rien, Dolly.
09:56 Quoi ? Vous deux, Ryan ?
09:58 Elle est là-bas !
09:59 Qu'est-ce qu'elle fait ?
10:00 Qu'est-ce qui s'est passé ?
10:02 J'ai eu un bout de vieux. Et la transmission a été coupée aussi.
10:06 Laissez-moi voir. C'est ok, je peux retenir le lien. Pas de problème.
10:10 Après cet accident, j'ai perdu mon souvenir et j'ai passé deux mois à l'hôpital.
10:14 Et quand j'ai reçu mon souvenir, j'ai appris que j'avais perdu ma femme.
10:17 J'ai trouvé mes enfants, mais pas vous, vieille amie.
10:20 Qu'est-ce qui s'est passé, Limo ?
10:22 J'ai perdu ma femme, enceinte avec notre bébé. Pas si différent de vous, et je pensais que vous étiez morts aussi, Franklin.
10:27 Et j'ai perdu mon chou-pouce quand j'étais enfant.
10:30 Dira !
10:31 Mais tu sais, au début, j'ai voulu oublier.
10:35 Tout à propos des voitures et des robots.
10:37 Je pense qu'il est en train de se transporter.
10:39 Et puis j'ai réalisé que j'avais encore du travail à faire.
10:41 C'est comme ça que j'ai commencé à Bouderon Motors.
10:43 Tu es un succès.
10:45 Même maintenant, je vois ton nom de compagnie sur ce grand écran.
10:50 Hey, X, cherche des écrans de largeur dans le Dato City.
10:54 Ici, ici et ici.
10:57 Et trouve aussi des caméras de trafic dans ces zones.
10:59 En cherchant des caméras de CCTV, objectif trouvé.
11:02 La voiture noire a traversé Cholson Bridge il y a 5 minutes.
11:05 Bien joué, X !
11:06 Hurry, j'ai trouvé l'endroit où est père. Allons-y.
11:09 C'est dangereux, je ne te laisserai pas faire ça.
11:11 Mais père est en train de se faire hostager, s'il te plait.
11:13 On doit agir maintenant.
11:14 Mais ton père a tué le Poulet !
11:16 J'ai réussi !
11:18 Oh mon Dieu !
11:19 Frank, je ne savais jamais que tu étais encore en vie.
11:22 Il me semble que tu as parfaité les Tobots.
11:25 Hé, écoutez, je vais relayer l'appareil audio pour que vous puissiez écouter.
11:28 Savez-vous que vos robots m'ont fait rien mais souffrir ?
11:31 Pourquoi fais-tu ça, Limo ? Dis-moi pourquoi.
11:33 Tu veux vraiment savoir pourquoi ? Je vais te le dire, mais saches que même si je le fais,
11:36 il n'y a rien dans le monde que tu peux faire pour m'arrêter.
11:39 Parce que je vais m'assurer que rien ne me prend de mon chemin.
11:42 Le Limo que je connais ne menace pas ses amis comme ça.
11:45 Mais j'ai changé après tout ce qui s'est passé. J'ai perdu tout.
11:48 Tout le monde que j'ai aimé, ma famille ne peut plus en profiter.
11:51 Devrais-je me cacher et regarder un couple d'amoureux conduire un convertible rouge ?
11:54 Bien sûr que non ! Devrais-je profiter du son de petits enfants qui rient dans un bus jaune ?
11:58 Jamais !
11:59 Notre jingle dit que nous promettons de protéger vos amis et votre famille, mais il manque une phrase.
12:03 Oui, et c'est seulement quand Limo l'a permis.
12:05 Vous êtes fous.
12:06 Oh, Limo ! Je savais que c'était lui ! Je le savais tout seul !
12:09 Et c'est pour ça que mon ami a créé les Bourrong Motors.
12:12 Bourrong Motors ? C'est terrible ! Ma mère m'a dit qu'elle allait remplacer notre voiture avec un de ces moteurs !
12:17 Venez, chef ! C'est une emergency !
12:19 Ryan et Cory's père ont été kidnappés par le président de Bourrong Motors ! Ils étaient amis avant, mais...
12:23 - Calmez-vous ! Qu'est-ce que vous parlez ? - Juste allez directement au point !
12:25 C'est une emergency ! Je dois tout le monde ici immédiatement, chef !
12:28 - Ou quoi ? - Directement au point !
12:30 Parce que je vais me faire de gros problèmes en ville !
12:33 - C'est bon pour vous, hein, chef ? - Quoi ?
12:35 - Officier O ! Paro ! - Quoi ?
12:37 - Incroyable ! - Oh !
12:39 Et l'officier O ?
12:41 Ok, je vais voir si quelqu'un est disponible...
12:44 Oh mon Dieu !
12:47 - Officier O ! Retirez-le ! - Non !
12:49 - Venez au point ! Au point ! - Quoi ?
12:53 Tout le monde dans la ville ! Apportez l'officier O !
12:57 Je les vois !
13:00 Sir Lemo !
13:05 La police ? L'entière force, il me semble !
13:08 - James ? - Ryan ? Corey ?
13:10 - Lemo, c'est fini. - Ryan ? Corey ?
13:13 C'est fini. Réveille-toi. La police sait tout maintenant.
13:16 - Tu ne pensais pas que je serais juste ici, non ? - Je vois.
13:19 Donc ça veut dire que je n'ai rien à cacher.
13:22 Et alors ?
13:25 Pendant que tu étais en retard, le monde a changé.
13:28 Tu veux voir comment ?
13:30 Ça devrait être amusant.
13:34 Sous-titres par Juanfrance
13:37 Sous-titres par Juanfrance
13:40 Sous-titres par Juanfrance
13:43 Sous-titres par Juanfrance
13:46 Qu'est-ce qui se passe ?
13:48 Tous ces voitures de police sont maintenant mes voitures.
13:55 C'est le moment de jouer.
13:57 Officier !
13:59 Attention !
14:13 Ryan ! Corey !
14:15 - Père, attends ! - Père !
14:17 J'ai quelque chose à te montrer.
14:25 Tu te souviens de cette voiture ?
14:27 La même que tu as amenée ici ?
14:29 As-tu déjà oublié notre chère vieille machine rêve ?
14:33 Notre première voiture robot, la première de sa taille.
14:37 La voiture qui protège.
14:39 Non, devrait protéger, mais n'a pas réussi à protéger personne !
14:42 - Zero ! - Dirk !
14:44 - Ferme ta bouche, s'il te plaît ! - Oui, sir.
14:46 Zero, passe ces mots aux enfants, en utilisant leur voix de père.
14:50 Ryan, Corey, à la 7ème avenue,
14:55 près de la ville, vous verrez une voiture.
14:58 Mes fils, je suis bloqué ici. J'ai besoin de votre aide.
15:01 Père !
15:04 Regardez-les, Franklin. Vérifiez-les.
15:08 Vous voyez nos rêves quand vous les regardez ?
15:10 Oubliez comment j'étais avant, Franklin.
15:12 Tout va changer maintenant.
15:14 Et je ne cesserai jamais, jusqu'à ce que tous les gens du monde soient désolés.
15:18 Et Franklin, mon amour, je vais commencer par vous.
15:26 On est là.
15:29 Où est père ?
15:31 Vite ! Corey, prépare-toi !
15:35 Taupe à l'éclat ! Tire sur le sol !
15:38 Allez, déchargez !
15:49 L'énergie verte est déflammée !
16:01 L'énergie verte est déflammée !
16:05 L'énergie verte est déflammée !
16:07 Arrêtez-vous, vous idiots !
16:15 Père !
16:16 Ryan, Corey !
16:18 Mimo, sortez !
16:28 Terminez-les, Zero !
16:29 C'est votre chance !
16:30 Que faites-vous ? Détruisez-les !
16:32 Vous allez tous être détruits !
16:34 Revenez ! Vous devez nous aider !
16:39 Ryan, tu vas bien ?
16:50 Où est père ?
16:54 Ryan, Corey !
16:55 Père !
16:57 Je suis là, mes enfants.
17:00 Ne pleure pas, père.
17:02 Zero ?
17:08 Première priorité, sauver le Maître.
17:10 Oui, j'ai réussi ! J'ai finalement résolu le mystère de tous ces accidents !
17:17 Mimo, sache que Zero n'a pas été un échec, mon ami. Je t'attendrai à ton retour.
17:21 Maman, tu m'écoutes ? Ne achète pas de nouveau, tu m'entends ?
17:26 Maintenant que tout est fini, allons-y.
17:28 Ouais !
17:29 Ouais !
17:31 Le Maître est un homme.
17:33 Il est un homme.
17:35 L'énergie verte augmente par 35, 65, 100%.
17:40 Ensuite, l'énergie de l'énergie.
17:42 L'énergie de la revolver.
17:43 L'énergie verte.
17:45 Je m'en vais !
17:46 Au bout du temps !
17:48 Monsieur Dillon, j'ai envoyé ces micro-bots pour vous aider dans votre effort de capturer les Tobots.
17:55 Utilisez-les comme vous le souhaitez et portez-moi les Tobots dans 30 jours.
17:59 Pas de soucis. Si ça demande plus de temps, le débat est terminé.
18:03 Hein ? Un mois ?
18:05 Wow, génial !
18:07 Plus tard !
18:10 Non, pas encore ! Non !
18:12 Maman !
18:13 Tobot Titan !
18:24 ♪ Générique de fin ♪
18:29 ♪ Générique de fin ♪
18:33 ♪ Générique de fin ♪
18:37 ♪ Générique de fin ♪
18:41 ♪ Générique de fin ♪
18:44 ♪ Générique de fin ♪
18:47 ♪ Générique de fin ♪
18:51 ♪ Générique de fin ♪
18:55 ♪ Générique de fin ♪
18:59 ♪ Générique de fin ♪
19:02 *musique*