Winnie The Pooh Full Episodes) Owl Feathers (English)
Category
😹
AmusantTranscription
00:00143, 144, 145, 146, 147, 148, Oh, regarde, ici une, deux, trois, quatre, j'ai
00:09une bonne idée d'où viennent toutes ces fesses.
00:14Des nuages, vous pensez ? Mon espoir est que ce sont des nuages de la Terre !
00:19Oh, je me demande d'où viennent tous ces fesses.
00:23Des nuages, vous pensez ?
00:25Non, je pense qu'elles sont des fesses de chevaux.
00:30Tigger, les chevaux n'ont pas de fesses ?
00:33Oui, c'est parce qu'ils ont tous disparu.
00:36Excusez-moi, mais est-ce que quelqu'un aimerait voir un truc magique ?
00:41Oh, pas d'offense, Piglet, mais aucun de vos trucs n'a jamais fonctionné.
00:47Oh, c'est pour ça que j'étudie ce livre de magie très fort.
00:51Il y a un truc merveilleux sur la page 57, 58, 59...
00:59Pouvez-vous vraiment faire de la magie, Piglet ?
01:02Eh bien, je fais le truc.
01:05C'est parti.
01:07Oh, merci, Rabbit. Tu vas aimer celui-ci.
01:10Ah, abracadabra, d'accord.
01:17Pour mon premier truc, je vais tirer un rabat de ma tête.
01:21Oh...
01:22Abracadabra, abracaboum.
01:26Votre petit rabat.
01:28Bonne chance.
01:30Hmm...
01:31N'est-ce pas que les rabats doivent avoir des oreilles plus longues ?
01:35Oh, mon amour, tu n'es pas un rabat.
01:38Ah, tu te moques !
01:41Tu te moques !
01:50Je pense que tu as besoin d'un peu plus de magie que de la magie, mon amour.
01:59Excusez-moi, mon ami, mais je crois que j'ai le droit.
02:04Et je cite...
02:06Les rabats ont toujours le droit d'aller sur le commun, l'ordinaire...
02:12Le pôle d'eau.
02:19Oh, bonjour à tous.
02:21J'espère que vous n'êtes pas inquiets de me tomber sur vous sans annoncer.
02:24Je le savais.
02:26Les rabats, c'est vos oreilles.
02:29Je vous prie pardon.
02:31Peut-être que nous pouvons les mettre de retour où ils sont.
02:34Tu as raison.
02:37Qu'est-ce que c'est que ça ?
02:39Ça n'a pas l'air bien.
02:41J'ai peur que si beaucoup d'oreilles tombent, ça ne signifie qu'une chose.
02:45Les rabats vont avoir des oreilles longues.
02:48Moi ? Des oreilles longues ?
02:51Les oreilles d'un chien.
02:53Tu vois ? Je t'ai dit.
02:56Oh, c'est vraiment sérieux.
02:58Très bientôt, tu n'auras pas d'oreilles du tout.
03:02Sans les oreilles, tu ne pourras pas voler.
03:07Ne pas voler ?
03:09C'est nul. Je peux voler parfaitement.
03:12Tu es tombé parfaitement.
03:14Tu te souviens ?
03:16Eh bien, oui.
03:18Oh, mon Dieu. Tu as raison.
03:20Excusez-moi, mais...
03:22n'est-ce pas peut-être possible que courir dans les rabats
03:25ait quelque chose à voir avec l'oiseau qui tombe du ciel ?
03:28Oh, ne sois pas ridicule.
03:30On parle d'oreilles, pas d'oiseaux.
03:32Nous sommes très désolés.
03:35Oui.
03:37Pourquoi sont-ils toujours les bons qui perdent leurs oreilles si jeunes ?
03:45Peut-être que tu devrais rentrer chez toi et te reposer.
03:48Oh, mon Dieu. Oui.
03:51Peut-être que je devrais.
04:01Oh, non. L'oiseau avait raison.
04:04Je perds mes oreilles.
04:07Oh, mon Dieu.
04:10Un jeune oiseau vibrant,
04:12avec le monde à ses doigts,
04:14réduit à l'ombre sans oreilles de son ancien être.
04:19Bonsoir, oiseau.
04:21Nous sommes venus vous accueillir.
04:23Merci, Poubert.
04:25Mais j'ai peur.
04:27Je suis trop désolé d'être accueilli.
04:30Je sais comment tu te sens.
04:32Peut-être qu'un petit truc magique le rendra mieux.
04:35Je le doute.
04:37Probablement le rendra pire.
04:40Excusez-moi, oiseau.
04:42Est-ce que je peux faire apparaître des fleurs ?
04:45Magnifique.
04:47Rien que mes collines,
04:49abracadabra,
04:51alakazoom,
04:53bouquet de fleurs apparaissent dans cette pièce.
04:57Il doit y en avoir quelque part.
05:04Oh, mon Dieu, comment ça s'est passé ?
05:11Tout le temps, ça va mieux.
05:21Oh, mon Dieu.
05:23Je suppose que je n'ai pas tout fait de ma magie.
05:26Tout va bien.
05:28C'est la meilleure chose
05:30qui m'est arrivée toute la journée.
05:33Je sais ce que tu veux dire.
05:35Nous devons trouver un moyen d'aider, oiseau.
05:39Robert !
05:41Tu as raison.
05:43Malheureusement,
05:45penser n'est pas l'une des choses que je fais le mieux.
05:50Voilà.
05:51Ça devrait le faire, oiseau.
05:53Tu n'auras jamais le temps de voler.
05:56Est-ce que tu es certain
05:58que les raccourcis de badminton sont un bon substitut pour les ailes ?
06:02Oh, ils ne m'ont jamais failli auparavant.
06:09Mais alors, je n'en ai jamais essayé.
06:14Maintenant, tu t'en souviens, mon petit ?
06:16C'est comme voler.
06:18Seulement à l'aide de tes jambes.
06:20Je vois.
06:21Quel sentiment merveilleux
06:23d'être renversé à mon habitat naturel.
06:27Pour respirer l'air propre et frais,
06:29pour regarder à travers le...
06:38Je vais maintenant faire disparaître le raccourci.
06:42Tout le monde, s'il vous plaît, couvrez vos yeux.
06:45Abracadabra.
06:47Abracazay.
06:49Le raccourci est disparu.
06:51Partez.
06:54Quel truc merveilleux, Biglett.
06:57Pas seulement as-tu fait disparaître le raccourci,
07:00tu as fait disparaître tout le monde aussi.
07:05Ils sont de retour.
07:06Incroyable.
07:07Bonjour.
07:09Eeyore, que fais-tu là ?
07:11Tu dois être en train de rire, oiseau.
07:14J'ai essayé,
07:16Mais il est trop déprimé.
07:19J'hate être autour de ces types gloumiers.
07:23Je ne comprends toujours pas pourquoi il ne peut pas voler.
07:26Peut-être que c'est seulement dans sa tête.
07:29Les oiseaux n'ont pas d'oiseaux dans leur tête.
07:32N'ont-ils pas ?
07:34Euh, bien, pas que je sache.
07:37Non, je pense que l'oiseau a besoin de moi.
07:40Peut-être qu'il y a quelque chose que je peux faire.
07:42J'aimerais vraiment savoir ce que c'était.
07:47Oiseau, aimerais-tu voir un de mes trucs magiques ?
07:51Non, merci Piglet.
07:53J'aimerais plutôt rester en regardant rien.
07:57Rien du tout.
07:59Mais ce truc n'arrête jamais.
08:01Abracadabra, abracabai.
08:04Fais-moi monter très très haut.
08:08Mais pas trop haut.
08:11Aïe !
08:12Piglet !
08:13Piglet !
08:14Tu voles !
08:16Je dis, penses-tu que ta magie peut travailler sur moi ?
08:21Je ne vois pas pourquoi pas.
08:23Si ça peut faire un oiseau voler,
08:25ça devrait faire des merveilles sur un oiseau.
08:27Oh, alors, s'il te plaît,
08:29essaie-le sur moi.
08:31D'accord.
08:32Mais tu dois répéter après moi.
08:34Hocus pocus, aléocus.
08:37Hocus pocus, aléocus.
08:41Volez avec elle.
08:43Volez avec elle.
08:45Je vais...
08:47...jusqu'en haut, quelque part.
08:50Je ne crois pas que je vole.
08:53Je pense que vous devez flipper vos ailes.
08:55Bien sûr.
08:58Ça fait tellement longtemps que j'ai oublié.
09:05Piglet, ça a fonctionné.
09:07Je suis en vol.
09:11Tu l'as fait, Piglet.
09:13Mais pourquoi tu ne l'as pas mentionné auparavant ?
09:17Euh, je...
09:19Je pense que je...
09:21Je l'ai juste réalisé.
09:23C'est une chance que tu l'as réalisé.
09:28Et grâce à la magie de Piglet,
09:31l'oiseau a ses ailes et peut voler de nouveau.
09:34Pouh, ce ne sont pas les ailes d'un oiseau.
09:36Ce sont les miennes.
09:37Tu veux dire que maintenant, tu ne pourras plus voler ?
09:41Oh, mon frère.
09:43Peut-être que la magie de Piglet t'aidera aussi.
09:46Non, Pouh.
09:48Les ailes sont pour mon oiseau.
09:50Tu te souviens de la bataille d'oiseaux qu'on a eu l'autre nuit ?
09:54Oh, oui.
09:56Maintenant que tu l'as mentionné, je me souviens.
10:00Je suppose que ça m'est passé de l'esprit.
10:05Excusez-moi, mais je peux finalement tirer un oiseau d'un chapeau.
10:08Je pense.
10:09Tu veux le voir ?
10:11Bien sûr, Piglet. Nous aimerions.
10:14Abracadabra, abracadabra.
10:17Apparaît, oiseau. Je commande.
10:19Si ce n'est pas trop de problème.
10:24Oh, mon amour.
10:26Peut-être que je devrais quitter la magie
10:28et essayer quelque chose de moins...
10:30confus ?
10:34Sous-titrage ST' 501