King Of The Hill Season 9 Episode 10 Arlen City Bomber
Category
🦄
CreativityTranscript
00:00 Il y a quelque chose de mal avec cette machine.
00:07 Retourne et je vais la couper pour toi.
00:10 Oh, petite fille, il n'y a rien de mal avec cette machine.
00:15 Il dit que tu n'as plus rien dans la machine.
00:18 Elle a barement fonctionné.
00:20 Je sais, je vais avoir un avance de cash sur mon carte de crédit.
00:24 Bonne idée. Si je n'avais jamais eu un avance sur mon carte de crédit, je n'aurais jamais allé au Costco pour acheter une télévision de 78 inches.
00:32 Je n'aurais jamais eu de salle de pépé, je n'aurais jamais eu mon argent de réserve.
00:37 C'est effrayant de penser à la route sans voyager, hein?
00:41 Excusez-moi, Uncle Hank, pouvez-vous me donner 257 dollars?
00:51 Non.
00:52 Je l'ai besoin de mon loyer de voiture, que vous avez signé en premier lieu.
00:57 Vous dites ça comme si c'était ma faute.
01:00 Eh bien...
01:01 Louane, je ne comprends pas. Vous travaillez à plein temps à la barbecue. Où va l'argent?
01:07 Je ne sais pas.
01:08 Merci.
01:09 Laissez-moi voir votre statement de carte de crédit.
01:12 Oh mon Dieu, vous avez pris des avances de cash?
01:15 Louane, l'intérêt qu'ils chargent est si élevé, vous ne pouvez jamais sortir de sous le prix.
01:20 Vous avez un argent de cette taille et un jour vous serez une pauvre vieille âme qui ne peut pas s'en sortir d'un logement.
01:27 Et alors, où serez-vous?
01:28 Je ne veux pas y penser.
01:30 La rue.
01:31 Aidez-moi!
01:32 Ok, voyons voir où on peut vous aider à gagner de l'argent.
01:36 180 dollars pour un vêtement?
01:40 Eh bien, c'est facile. De maintenant, vous allez acheter vos vêtements à la barre de vêtements.
01:45 S'il vous plaît, vous êtes hors de votre élément. Nous parlons de la façon de gérer les dépenses d'une jeune femme stylée.
01:52 Mais je suis le co-signeur de ce logement.
01:55 Je vais m'en occuper, Hank. Louane a peur facilement. Ça joue dans mes forces.
02:01 Louane, ce chart de cartes de crédit représente vos dépenses.
02:07 Aide, gaz, vêtements. Et ce grand, grand morceau de pâtes est la dette de carte de crédit.
02:13 Je ne vais jamais pouvoir la manger.
02:16 C'est pourquoi vous allez avoir un deuxième emploi.
02:19 Voici les adresses de soutien.
02:21 Je pense que vous aurez des emplois en circle et des chiffres en dessous.
02:25 Et si vous rencontrez des morts ironiques dans les Obits, les clips.
02:29 Vous savez, un piano-tuner été touché par un piano tombé, des choses comme ça.
02:34 Que faites-vous?
02:37 Je dois trouver un autre emploi parce que Mme Peggy dit que je dois être plus responsable.
02:42 Maman est aussi en responsabilité?
02:46 Plumeur, aide aux soignants.
02:49 Tous ces emplois sont racistes contre des gens sans compétences.
02:54 Eh, comment ça?
02:56 Un emploi de nuit disponible pour des filles attirantes qui aiment faire de gros dollars et avoir un bon moment.
03:03 C'est moi!
03:07 Peggy doit montrer à Lou-Anne que vous utilisez seulement des cartes de crédit dans une emergency, pas pour des chaussures et des peintures.
03:15 C'est privilégié. Juste privilégié.
03:18 Exactement. Les cartes de crédit sont un dernier resort après le cash, le chèque, le plasma, l'urine et l'urine alien.
03:26 Bien sûr, il y a des cartes de bonnes mains, mais c'est plus prudentement utilisé comme un véhicule de retraite.
03:31 Ou comme dit Lou Dobbs.
03:36 Un hypnotiste âgé de 80 ans meurt en somme. Comment pouvait-elle oublier ça?
03:42 Bobby, tu sais quoi?
03:45 C'est le nouveau emploi de Lou-Anne. Ne l'appuie pas sur le téléphone, je suis son référence.
03:50 Oh!
03:52 Lou-Anne, arrête! Tu n'as pas encore auditionné pour rien, t'es-tu?
04:15 Non!
04:16 Oh mon Dieu! Quel genre de perversité de coups ont-ils t'emprisonné?
04:21 Je suis un skater de roller derby.
04:24 Roller derby? Mais attends, Lou-Anne, comment est-ce un deuxième emploi?
04:28 On fait 500 dollars par jeu.
04:31 Vraiment?
04:32 Tu es prête, Lou-Anne?
04:34 Prattley? Qu'est-ce que tu fais ici? Je pensais que tu vendais des Hyundais.
04:41 Je vends de l'amuse. Ça ne m'importe pas si c'est un Hyundai XL ou le meilleur équipe de roller derby de l'Arlen.
04:48 Et j'aimerais te voir entre les deux.
04:51 Qui sont ces femmes?
05:03 C'est Greta, la plus grosse.
05:06 C'est Carly et Felicia, les danseuses.
05:11 C'était Noreen. Noreen aime vraiment les enfants.
05:15 Au moins, je pense qu'elle en a un.
05:19 Pas mal, Greta!
05:23 Au revoir, Peggy!
05:26 Non, tu ne le sauras pas!
05:28 Tu as des skates de taille 16?
05:38 Beaucoup!
05:40 Bobby, je sais que le skate n'est pas un crime, mais c'est dans mon conduite.
05:52 Lou-Anne? Peggy?
05:55 Pas Lou-Anne et Peggy. Goldust et l'Executioner.
06:05 Merde, Peggy! Comment ça, tu enseigne à Lou-Anne la responsabilité?
06:11 Ne roule pas pendant que je te parle.
06:14 En mettant ces skates, je mets Lou-Anne sur un solide pied.
06:19 Après jouer les Mollers la semaine prochaine, elle va en faire suffisamment pour payer ses doutes de crédit.
06:23 Après prendre les Destroyers, elle va se faire payer ses loisirs et après se faire dégager de ces poisonnettes, elle va faire un déposit dans un compte de crédit.
06:34 Tu veux juste te faire dégager, non?
06:38 Tu sais, Hank, le moyen que je fais pour acheter ce matériel de patio que tu as vu.
06:44 La collection Gatsby?
06:46 Oui, et j'aime se faire dégager.
06:49 Après avoir payé, je vais me faire peindre mon voiture en couleurs de notre équipe, pour que je sois tout matchée.
07:00 Tu ne feras rien. Ton oncle Hank est sur le plateau. J'ai fait un petit délire avec un petit pétard de patio.
07:08 Mais si on le dégage, il nous donnera toujours ce regard.
07:11 J'hate ce regard.
07:13 Nous tous. Maintenant, tapez ces rouleaux de pédales sur mes jambes.
07:17 Ce sport est entièrement fixé. Il y a un magnétisme géant sous le ring qui contrôle tous les mouvements.
07:27 Cette Roman est parfaite. Elle est magnifique et elle devrait être une figure de père.
07:32 Hey, Lucky, tu veux un chip de poisson?
07:37 Non, monsieur. Ce garçon ne mangera plus de chip de poisson de sa bague.
07:42 Tu vois, je faisais des chips de poisson, avec des gants et tout.
07:45 Tu n'as pas goûté à rien jusqu'à ce que tu aies goûté un chip de poisson juste en dessous de la ligne.
07:50 Oh, un jour, j'aimerais en goûter.
07:54 Je vais t'aider à courir dans ce rêve, Bobby.
07:58 Comment vais-je le faire? En suivant ces...
08:04 Wouhou! Un bon score!
08:15 Score? Quelqu'un a score?
08:17 Oh, oui! Aunt Peggy l'a fait.
08:19 Aunt Peggy?
08:21 Oui, elle a tiré son bloc pour que Lou Anne puisse passer son jammer.
08:25 Je suis si confus!
08:27 Tu vois, ton bloc arrête les jammers de l'autre équipe.
08:30 Les pivots peuvent bloquer ou counter-jammer. Seulement le pivot ou le jammer peut s'en servir.
08:35 Mais comment ils s'en servent?
08:37 Personne ne sait vraiment.
08:39 J'aime cette nouvelle fille sur ton équipe, Bradley. Elle va être bonne pour la porte.
08:47 Oui, et les verres là-bas, on dirait qu'elle peut tirer quelques coups.
08:51 Je vais enlever du papier toilette avec son visage.
08:54 On va remplir le lieu quand tu joueras sur mon équipe la semaine prochaine.
08:58 Wouhou! On a gagné le jeu! Ou un match, ou ce que ce soit qu'on appelle!
09:09 Knocki-knocki! J'espère que tu es prudent.
09:12 Oh, tu es.
09:14 Payday!
09:17 Oh! Nos impôts!
09:20 Oh, ça ne dit que 90 dollars. Il devrait être pour 500.
09:28 Eh bien, c'est 500. À moins de dépenses d'opérations, je dois déducter pour des choses comme l'eau, des tissus et des bandages.
09:35 Et des lèvres, si je les entends plus.
09:37 Il n'a pas le droit de faire ça! Pourquoi les femmes en prennent-ils?
09:45 C'est comme ça. Plus on travaille ici, plus il va nous charger de garder les lumières.
09:52 C'est le plus petit chèque que j'ai jamais reçu pour 500 dollars.
10:01 Oh, je me sens tellement utilisée!
10:03 Eh, c'était un match hier soir.
10:06 Devons-nous célébrer maintenant et acheter un morceau de matelassage ou attendre le groupe du mois?
10:14 Je dis qu'on délaye la gratification.
10:17 Eh bien, j'aime la délétion de la gratification.
10:20 Fini!
10:22 Comment allons-nous acheter du matelassage de l'oncle Hank, quand Laine Pratley ne nous donne rarement de l'argent?
10:30 Tu ne le sais pas, Louane, mais tu as eu une idée.
10:35 Vraiment?
10:38 Mesdames, ce que je vais vous dire vous fera rire.
10:43 Comment?
10:44 On va acheter un équipe de roller derby de notre propre.
10:48 Je vais vous faire manger ce mot, Greta.
10:51 On va se faire en sorte de l'owner et les joueurs vont prendre le regard.
10:56 On va faire tout de bon.
10:58 Ce serait bien d'avoir du monnaie pour la soins de l'enfance.
11:02 Je ne me souviendrai pas du coach de soins de l'enfance et de la condition.
11:06 Carly aimerait une bonne boîte de boules pour la musique de Psych Up.
11:09 C'est une partie de son processus.
11:12 Mesdames, on va pouvoir avoir toutes ces choses et plus.
11:16 Tout ce qu'on a besoin, c'est de confiance en nous et un millier d'euros chacun.
11:20 Un millier d'euros, c'est bien beaucoup.
11:23 Est-ce que vous êtes sûre que nous allons recevoir ce monnaie?
11:25 Je vous garantis. En fait, j'ai un plan pour le prouver.
11:31 Mme Peggy, où est-ce que nous allons recevoir notre partage?
11:34 De l'argent? Les banques ont l'argent tous les jours. Pourquoi ne pas l'offrir à nous?
11:40 J'envie de vous, Bobby.
11:43 Manger un chip sur la ligne est une des expériences qui changent votre vie.
11:48 Les oiseaux volent un peu plus lentement et les filles jolies sourient un peu plus longtemps.
11:54 C'est comme si le monde entier se déplacait juste pour vous.
11:57 Tout ça pour manger un chip de corn?
12:00 Sur la ligne, oui.
12:02 Nous sommes ici pour manger un chip sur la ligne.
12:10 Monsieur, cette fabrique n'est pas ouverte à l'ondes.
12:13 Non, c'est ok. J'ai travaillé dans une de ces fabriques en Waco.
12:17 Mettez-le, s'il vous plaît.
12:27 Ne vous inquiétez pas, Bobby. Je vais en penser à quelque chose.
12:30 Mais où allons-nous?
12:33 Chez nous. La pensée prend du temps.
12:36 S'ils ne veulent pas que les clients portent des skates à l'intérieur, ils devraient avoir un signe.
12:52 Tous les endroits où on peut gagner de l'argent nous ont tournés vers les endroits où on peut gagner.
12:57 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant?
12:59 On va aller au-delà de leur tête.
13:04 Est-ce que tu veux vraiment avoir un avancement de l'argent, Peggy?
13:09 Parce que quand je l'ai dit, c'était vraiment irresponsable.
13:13 C'est parce que tu as vécu au-delà de tes moyens.
13:16 Je suis en train de prendre en compte comme un investissement de business.
13:19 Mais l'intérêt! L'intérêt horrible!
13:23 Ce n'est pas notre problème, car on va payer ceci avant le mois d'août avec nos profits.
13:29 C'est parfait!
13:31 Même si, ne l'apprenons pas à ton oncle Hank.
13:46 Voici mon équipe. 30 minutes en retard.
13:49 Bien sûr, je vais devoir me réunir et te trouver pendant toute l'heure.
13:53 C'est plus facile sur le computer.
13:55 Il n'y a qu'un problème avec ton computation.
13:58 Tu n'as pas d'équipe.
14:00 Tu n'as jamais donné de contrats, alors nous sommes tous des agents libres.
14:04 Nous avons commencé notre propre équipe.
14:07 C'est vrai, Pratley.
14:08 Et comme la première équipe d'un joueur, nous avons tous un vote sur la course de cet équipe.
14:13 Je vote pour voir à quel point il peut courir vite.
14:16 C'est ce qui se passe quand tu envoies un vendeur de voitures pour faire le travail d'un propriétaire de boutique.
14:30 Wow, wow! Ce n'est pas juste mon équipe.
14:33 Une fois que tes filles en sauront, elles vont vouloir être sur leur propre équipe.
14:36 Nous devons faire quelque chose.
14:37 Rappelez-vous, nous contrôlons la situation ici.
14:42 Il y a une chose que mes années de chasse m'ont appris.
14:45 Si vous voulez arrêter le pack, vous devez prendre le capteur.
14:50 Ou parler à son mari.
14:52 Alors, avant de commencer notre première pratique, pourquoi ne pas faire un skate de warm-up?
14:59 Les bloquistes peuvent aller d'abord, puis les jammers, puis les pivots.
15:03 Vous bloquistes, vous vous mettez toujours en premier.
15:06 Tout le monde sait que nous, les jammers, faisons tout le travail. Nous devons gérer.
15:10 Les jammers peuvent gagner des jeux, mais les pivots gagnent des championnats.
15:14 Je vais aller d'abord.
15:15 Ah, tu es coincé, petit...
15:20 Mesdames et messieurs, il n'y a plus de raison de se battre.
15:27 En tant que propriétaires équels, nous pouvons résoudre tous nos problèmes à travers le boulot.
15:35 Ok, c'est 12 coups en un. Ce qui nous laisse avec peu de temps pour pratiquer.
15:40 Je peux amener un poulet.
15:42 Quelle que soit la personne à laquelle le poulet va, c'est celle qui gagne.
15:46 Bien sûr, le poulet va te courir, c'est ton putain de poulet.
15:50 Je vote que tu te calmes.
15:52 Ok, calme-toi. Nous ne pourrons jamais réussir à rien en nous battant.
15:59 Tu veux un peu de ça, chape-chop?
16:03 Hey!
16:04 Hey, on a besoin de parler de l'équipe de roller derby que ta femme a acheté.
16:14 Ma femme a acheté une équipe de roller derby?
16:18 Tu sais quoi, Skates?
16:20 Ce sont des pièces très délicates de machinerie.
16:23 Des accidents se passent.
16:25 C'est une métaphore. Tu te dis à ta femme de fermer le bouton.
16:30 Je n'ai pas besoin de dire à ma femme de faire quoi que ce soit.
16:33 Comment ma femme a-t-elle acheté une équipe de roller derby?
16:37 Oh, salut Hank.
16:45 Je dois y aller. Je vais apprendre à Luanne comment faire le dîner avec les dégâts.
16:50 Frugal, frugal, frugal.
16:52 Peggy, as-tu acheté une équipe de roller derby?
16:54 Quoi?
16:55 Les choses que tu as inventées,
16:57 tu fou, fou, fou.
16:59 Nous avons tous décidé d'acheter.
17:03 Où as-tu obtenu l'argent?
17:05 Au même endroit où j'ai reçu la part de Luanne.
17:08 Un avance de l'argent.
17:09 Sur notre carte de crédit?
17:11 Tu devais apprendre à Luanne la responsabilité fiscale.
17:16 Dieu, comment vais-je faire face aux gars de H&R Block quand ils voient ça sur notre retour?
17:21 Je sais, je sais.
17:23 Et maintenant c'est un fric.
17:25 On ne peut pas s'entendre sur n'importe quoi.
17:27 Tout semblait si facile dans ma tête.
17:29 Tout le monde serait le boss de tout le monde.
17:32 Comment ça ne pourrait pas avoir fonctionné?
17:34 Comment as-tu trouvé ça?
17:39 C'était Greta, n'est-ce pas?
17:41 Non, Lane Pratley est venu.
17:43 Et il faisait des menaces.
17:45 Au moins, je pense que c'était le cas. Il était un peu délicat et indirect.
17:49 Il faisait des menaces?
17:51 Attends, ça veut dire qu'il a l'air menacé.
17:54 Hank, je dois tout réparer.
17:56 C'est ce que tu as dit avant de vendre ton équipe de roller derby.
18:00 C'était de la fausse provocation.
18:02 C'est de la vraie provocation, Hank.
18:04 Tu dois me croire.
18:06 Ok, mais je cancelle nos cartes de crédit.
18:10 Je sais que nous nous détestons tous,
18:17 mais on a trop d'argent investi dans cette équipe pour quitter maintenant.
18:20 Hank, je vais retourner à la bête de téléphone avant de skater avec vous tous.
18:24 Assieds-toi!
18:25 Lane Pratley a peur.
18:29 Il a peur parce qu'il pense que notre équipe est cohésive
18:32 qui peut montrer le chemin à tous les autres skaters.
18:35 Il pense qu'on peut s'unir pour gagner.
18:38 Et s'il pense tout ça, peut-être qu'on peut prétendre de le faire.
18:41 Faire quoi?
18:42 On va faire du show!
18:44 On va prétendre de nous aimer juste assez longtemps pour que Pratley nous achète.
18:49 Et on va se faire foutre de nous.
18:50 Et après, on ne va jamais se voir de nouveau.
18:53 Alors, voici mon plan.
19:00 Je vais monter sur ce fenêtre et t'acheter un chip.
19:03 C'est ton plan?
19:05 Ça t'a pris deux jours à penser à ça?
19:07 J'ai dû couvrir tous les angles.
19:17 Tu vas bien?
19:19 J'ai un peu de douleur ici et un peu de souffrance là.
19:24 Oh mon Dieu, tous tes doigts sont en chip.
19:32 Pour être honnête, ils étaient en chip avant que je sois là.
19:36 Mais ces contusions et lacerations,
19:39 je les mets à l'endroit des pieds de votre compagnie de chips.
19:43 Mais tu as monté sur notre fenêtre de sécurité.
19:46 Et ce nuisance attirante, c'est ce que j'appelle le exhibit A.
19:50 Je peux te le sous-estimer.
19:52 Ma cote actuelle est de 53 000 dollars.
19:55 Ou...
19:57 Oh mon Dieu.
20:09 Ce n'est pas la vérité.
20:13 Bobby, peux-tu conduire un chiffre de pieds
20:16 et me garder éveillé?
20:18 Tu es sûre qu'ils regardent?
20:28 Bien sûr qu'ils regardent.
20:30 Souriez, je veux voir tous les doigts de votre compagnie.
20:33 Merde, je n'ai jamais vu un sourire si étonnant.
20:41 Je n'en ai pas eu assez.
20:43 C'est bon.
20:47 Ça a marché?
20:48 Ferme-la.
20:50 Je pensais que nous étions finis de jouer aux autres équipes.
20:55 Tu as dit qu'ils nous acheteraient avant qu'on puisse skater.
20:57 Elle dit plein de choses.
20:59 Désolée, Mme Peggy.
21:02 Je suis sûre qu'ils seront là.
21:04 Ils seraient fous de ne pas être là.
21:06 Tu es en haut.
21:09 OK, on peut le faire.
21:11 C'est seulement une heure, trois fois par semaine, indéfiniment.
21:15 C'est comme passer un vélo que tu détestes.
21:19 Je pensais que nous faisions ça pour le défilé.
21:22 Je ne joue pas avec vous.
21:24 Ouais, je suis pas d'accord avec ça.
21:26 Excusez-moi, madame.
21:28 Un moment de votre temps.
21:30 En fait, nous étions juste à l'heure de skater.
21:33 Mais en tant que team opérée démocratiquement,
21:36 nous allons voter pour voir si nous voulons parler à vous.
21:39 Oh...
21:41 C'est unanime.
21:42 Qu'est-ce que vous avez ?
21:43 J'ai 8000 dollars de monnaie de cash pour acheter votre équipe.
21:46 Attends.
21:50 Vous voulez essayer de nous acheter ?
21:52 Avec de l'argent ?
21:54 Vous allez écrire un chèque pour notre camaraderie ?
21:57 Vous allez remplir nos wallets avec des bonnes fois ?
22:05 Vous me faites rire.
22:07 Peggy, j'ai vendu assez de Hyundai pour savoir exactement d'où tu viens.
22:12 Maintenant, je vais écrire un numéro sur le sac de popcorn.
22:16 Je suppose que vous, madame, avez un match pour le défilé.
22:30 Pour moi.
22:31 Donc, nous devons continuer à skater ensemble ?
22:34 Juste jusqu'à ce que je rembourse le chèque.
22:36 Puis, nous n'aurons jamais à les revoir.
22:39 Après tout, nous n'avons pas de contrat.
22:42 Voici !
22:50 Félicitations, Luanne.
22:52 Vos cartes de crédit sont maintenant complètement payées.
22:55 Ouais !
22:56 Merci, Luanne.
22:57 Je suis heureuse de vous avoir aidée.
22:59 Ouais !
23:01 Et Hank, pour vous montrer que je suis une femme de mon mot,
23:07 regardez dehors.
23:09 La collection Gatsby.
23:11 En fait, nous n'avons que les West Egg Ottoman et le Tom & Daisy Recliner.
23:17 [Musique]
23:21 [Musique]
23:24 [Musique]
23:29 [Musique]
23:35 [Musique]
23:41 [Musique]
23:48 [Musique]
23:51 [Musique]
23:57 C'est effrayant de penser à la route non-routée.