Search Input
Вход
Зарегистрироваться
Развернуть на весь экран
Тепловая волна в Европе: развенчание мифов
euronews (на русском)
Подписаться
Нравится
Избранное
Поделиться
Добавить в плейлист
Сообщить
10 месяцев назад
Нынешнее лето в Европе стало жарким, слишком жарким. И пока по всему миру бьются тепловые рекорды, в соцсетях продолжает распространяться дезинформация об экстремальных погодных условиях
Показать меньше
Рекомендуем
1:28
I
К следующему
Изменения климата: учёные бьют тревогу
euronews (на русском)
1:00
Пожилые швейцарки судятся с властями из-за изменения климата
euronews (на русском)
2:22
Растёт влияние компьютеров и интернета на изменения климата
euronews (на русском)
1:48
Как изменения климата отразились на Сербии
euronews (на русском)
1:30
COP28: ВОЗ напоминает о пагубном влиянии изменения климата на здоровье
euronews (на русском)
1:33
США: Белый Дом пока не обсуждал с Трампом вопросы изменения климата
euronews (на русском)
1:07
Аномальная жара в Европе
euronews (на русском)
1:25
"Худшее ещё впереди": аномальная жара в Европе
euronews (на русском)
1:00
Жара в Европе и угроза засухи
euronews (на русском)
1:35
Изменения климата несут угрозу здоровью
euronews (на русском)
1:20
Изменения климата: перейти от слов к делу
euronews (на русском)
2:20
COVID-19: вторая волна пандемии в Европе
euronews (на русском)
1:38
Волна жары в Европе стала причиной лесных пожаров
euronews (на русском)
3:55
Экология и изменения климата в Марокко
euronews (на русском)
1:10
Изменения климата влияют на "Индекс плова"
euronews (на русском)
1:10
Изменения климата —сильнейшие за 200 тысяч лет
euronews (на русском)
5:00
Изменения климата разрушают памятники архитектуры
euronews (на русском)
1:05
Изменения климата заставляет сицилийских фермеров ставить на манго
euronews (на русском)
9:00
Антониу Виторину: "Из-за изменения климата переселяется больше людей, чем из-за конфликтов"
euronews (на русском)
1:00
Акции протеста вместо уроков: школьники против изменения климата
euronews (на русском)
euronews (на русском)
1:53
Урсула фон дер Ляйен предлагает план по защите ЕС от иностранного вмешательства
euronews (на русском)
11:47
Новости дня | 14 мая — вечерний выпуск
euronews (на русском)
1:30
Сложная защита: где взять органический крем от загара?
euronews (на русском)
5:00
Вверх и вширь: крупнейший этап приема в ЕС дал толчок росту бизнеса
euronews (на русском)
1:11
Евродепутата Хильде Ваутсман обвинили в растрате средств ЕС и буллинге
euronews (на русском)
1:09
Путин посетит Китай с госвизитом 16-17 мая
euronews (на русском)
Избранные каналы
Больше из
SportsGrid
Больше из
TMZ
Больше из
Genius
Больше из
Eater
Больше из
AccuWeather
Больше из
Delish