Les routes du Paradis S1 - 06 Une grande soif partie 1
Les Routes du paradis est une série télévisée américaine en 110 épisodes, 109 de 48 minutes, et 1 épisode de 65 minutes, créée par Michael Landon et diffusée entre le 19 septembre 1984 et le 4 août 1989 sur le réseau NBC. La musique de la série a été composée et dirigée par David Rose
Category
📺
TVTranscript
00:00 [Musique]
00:02 [Musique]
00:04 [Musique]
00:06 [Musique]
00:09 [Musique]
00:11 [Musique]
00:39 [Musique]
00:42 [Musique]
01:10 [Musique]
01:34 [Musique]
01:37 [Musique]
02:05 [Musique]
02:08 [Musique]
02:13 [Musique]
02:17 [Musique]
02:21 [Musique]
02:25 [Musique]
02:29 [Musique]
02:34 [Musique]
02:37 [Musique]
02:41 [Musique]
02:45 [Musique]
02:49 [Musique]
02:53 [Musique]
02:57 [Musique]
03:02 [Musique]
03:05 [Musique]
03:09 [Musique]
03:13 [Applaudissements]
03:17 [Applaudissements]
03:21 [Applaudissements]
03:25 Alors qu'est-ce que vous pensez de mon fils ?
03:28 Oh c'est un garçon qui promet cette chanson.
03:30 Vous l'avez dit, vous savez qu'il n'a pas raté un lancé de la saison.
03:33 Et il doit encore améliorer les détails mais il y travaille dur.
03:36 Après tout il a que 17 ans, il lui reste une année de lycée à faire.
03:39 Et il a déjà battu tous les records enregistrés.
03:42 Ah tenez le voilà, Dick ! Viens ici.
03:44 A tout à l'heure.
03:45 Alors cette fois on leur a mis une vraie raclée hein.
03:48 Allez bravo, dans l'ensemble t'as bien joué mais t'as failli rater ta balle à effet.
03:51 Ben n'empêche que l'autre l'a manqué.
03:53 Ouais mais parce qu'en face il n'avait pas un très bon batteur.
03:56 Ah ben c'est pas grave, on va aller travailler.
03:58 Je voudrais te présenter M. Martinez.
04:00 Bonjour.
04:01 Bonjour.
04:02 Il cherche des talents prometteurs et je t'ai toujours dit que tu serais un champion.
04:05 Je le lui répète tous les jours depuis l'âge de 10 ans.
04:08 Et je le répète à son jeune frère maintenant.
04:10 Eh bien je voudrais bien vous connaître, savoir quels sont un peu vos projets.
04:14 Ah ben j'ai déjà un rendez-vous, je pensais qu'on parlerait de ça un autre jour.
04:18 Eh c'est vrai, rassure-toi, tu n'as qu'à aller à ton rendez-vous et je bavarderai avec M. Martinez.
04:23 Vous savez, nous avons déjà pensé souvent à son avenir et bien sûr à de nombreux projets.
04:28 Bon, alors je vous laisse. Je regrette, elle va attendre. Au revoir.
04:32 Au revoir.
04:33 Excusez-moi encore M. Martinez.
04:35 Et surtout, conduis-toi bien, comporte-toi en champion.
04:38 Ah, compte sur moi.
04:39 [Bruit de moteur]
05:08 Arrête de faire le fou !
05:10 Eh, j'y peux rien, je suis vraiment fou.
05:14 [Rire]
05:15 Eh, eh, donne-moi un des plumaux vide.
05:18 Merci.
05:21 [Cri]
05:23 Allez, salut !
05:24 Au revoir !
05:26 [Bruit de moteur]
05:53 Oh, ça alors, c'est incroyable, je n'arrive pas à y croire.
05:56 Comment vous avez réussi à convaincre W. Meyer de vous engager comme kinésithérapeute ?
06:00 Lui qui se plaint tout le temps des restrictions du budget.
06:03 Je lui ai fait une proposition qu'on ne peut pas refuser.
06:05 [Rire]
06:06 Vous lui avez dit que vous vouliez travailler gratuitement.
06:10 Non, mais personne n'est aussi convaincant que mon ami.
06:12 Ah, je doute s'il a réussi à convaincre W. Meyer.
06:15 C'est bien parce que ça vous sera utile ici pour vous faire un peu rire.
06:19 Vous avez un malade dans un certain Dick Larson.
06:22 Vous le connaissez ?
06:23 Non, mais un de nos amis connaît ses parents.
06:25 Ah, il nous donne un peu de mal.
06:27 Nous n'avons pas encore pu nouer de bons apports.
06:29 Il a dû être amputé sous les genoux après un accident.
06:32 Comment est sa famille avec lui ?
06:34 Sa mère vient presque chaque jour et elle lui conseille de commencer sa thérapie.
06:38 Mais il est têtu.
06:39 Et son père, il vient aussi ?
06:41 Oui, mais très rarement.
06:42 Et quand il vient, alors, c'est seulement deux minutes.
06:44 On ne l'a pas vu ici depuis longtemps.
06:47 Eh bien, je crois vous avoir tout expliqué.
06:50 Il faut que j'aille faire ma ronde.
06:52 Vous commencez demain, je crois ?
06:54 Alors, bonne chance.
06:55 Merci.
06:56 C'est pour ce Dick qu'on est venus ?
07:01 Bien trouvé.
07:03 J'aimerais bien que tu essaies de bavarder avec ses parents et de mieux les connaître.
07:07 J'irai voir si l'infirmière a leur adresse.
07:10 C'est le 5236, 3e Avenue.
07:12 Ah, merci.
07:14 Maudit rien. À tout à l'heure.
07:17 Et puis, tu as le bonjour de toute l'école.
07:26 De toute l'école ?
07:28 Oui, de tout le monde.
07:30 De tout le monde. Tout le monde pense à moi, hein ?
07:34 C'est pas beau, ça ? Tout le monde reste assis et pense à moi, c'est ça, hein ?
07:39 Mais oui, c'est vrai, tout le monde pense à toi.
07:42 Oui, c'est ce que tu fais. Tu restes assise à penser à moi.
07:46 Oui, je pense souvent à toi.
07:49 Oui, mais tu fais quand même autre chose.
07:52 Tu restes pas toujours assise à penser à moi.
07:54 Tu restes pas assise à penser à moi le samedi soir.
07:57 Hein ? Réponds-moi, est-ce que tu restes assise à penser à moi ?
08:00 Non, je ne reste pas assise.
08:03 Eh ben, moi, c'est ce que je fais. Je suis toujours assis.
08:09 Et le samedi soir, tout le monde sort danser.
08:13 Et toi, tu restes assise à penser à moi.
08:16 Mais peut-être que tu pourrais venir à l'hôpital et me tenir la main.
08:20 Je parie que tu as des projets pour samedi soir.
08:24 Oh, je passe te voir dès que j'en ai le temps, tu le sais.
08:27 Oui, et en tant que majorette de l'école, tu n'as aucune seconde à toi.
08:30 Tu dois aller crier et gesticuler pour encourager les nôtres.
08:34 Dick, pourquoi tu te montres si méchant ?
08:37 Méchant, moi ? Excuse-moi, mais je voulais pas être méchant.
08:39 Je crois que ça me prend malgré moi, dès qu'on me parle d'aller danser.
08:42 Je me prenais pour un bon danseur, tu te souviens ?
08:45 Mais aujourd'hui, mes pieds ne touchent même pas le sol.
08:48 Je crois que je vais m'en aller.
08:50 Oui, c'est ça, va-t'en, va-t'en.
08:52 Et puis, tu pourrais même oublier de venir.
09:11 - Ça va ? - Vous êtes en retard.
09:13 Je devais rester dehors une heure et ça fait presque deux heures que je suis là à attendre.
09:17 Je ne sais pas de quoi vous parlez.
09:20 Ah, je croyais que vous étiez l'infirmier, excusez-moi.
09:23 J'ai un spécialiste, je commence à travailler ici demain.
09:26 Vous ne ferez rien tant que vous ne serez pas payé, je pense.
09:29 Je vais vous ramener à votre chambre, si vous voulez.
09:32 Non, c'est pas la peine, l'infirmier va arriver.
09:34 Oh, il doit être occupé, il vous a oublié.
09:36 - Ces choses arrivent fréquemment. - Attendez, je vous ai demandé aucun service.
09:39 Ce n'est pas un service, j'ai besoin de savoir où votre chambre se trouve.
09:42 Je vais devoir m'occuper de vous et de votre thérapie.
09:44 Alors là, je vous préviens tout de suite, n'espérez pas que je vous écouterai.
09:47 Chaque jour, il s'obstine à me sortir.
09:49 Et je reste là dehors à prendre le soleil tout comme une plante, c'est tout.
09:52 Ça, c'est votre affaire, pas la mienne.
09:54 Si vous êtes mal ici, pourquoi vous n'êtes pas reparti dans votre chambre ?
09:57 Parce que je n'ai plus de jambes, je vous le signale.
09:59 D'accord, mais les roues ne sont pas rivées au sol, il vous suffisait de faire un petit effort.
10:02 Non, je vous le répète, c'est votre affaire, pas la mienne.
10:05 Si vous voulez me sortir, vous me poussez ici.
10:07 Si vous voulez me ramener dans ma chambre, vous me poussez aussi.
10:10 Vous voulez enlever tous ces papiers, s'il vous plaît ? J'ai besoin du lit.
10:21 Je vois que vous n'êtes pas oublié par vos amis de classe.
10:26 C'est une fille qui apporte ça.
10:29 Dès sa première visite, je lui ai dit de ne plus revenir.
10:32 Ce jour-là, elle a détalé comme un lapin.
10:34 Et elle revient, je ne comprends vraiment pas ça.
10:36 Elle veut simplement vous aider, je pense.
10:39 Mais non, laissez-moi vous expliquer une chose.
10:41 Les gens ne viennent pas ici pour m'aider.
10:43 Ils viennent parce qu'ils sont culpabilisés.
10:45 Ne dites pas ça, c'est complètement idiot.
10:48 Mais si je vous le dis, c'est parce que je le sais.
10:50 Si elle me rend visite, c'est pour pouvoir en parler après.
10:53 Et ils pleurent tous là sur mon sort.
10:55 Tout ça est écœurant.
10:58 Tenez, regardez cette lettre.
11:01 Vous savez qui l'a écrite ? Celui qui m'a envoyé dans cet hôpital.
11:04 Lui aussi, il s'occupe de moi.
11:06 Il s'appelle Richard Alberstrom.
11:08 Et vous devriez lire de quelle façon il me présente ses regrets.
11:11 Pauvre petit Richard Alberstrom.
11:14 Il dit que cet accident va lui gâcher le reste de sa vie.
11:18 Je ne suis pas son psychiatre.
11:20 Et malgré ça, il compte sur mon aide.
11:22 Les gens ne viennent pas ici pour moi, mais pour eux-mêmes.
11:26 Pourquoi ne les aidez-vous pas ?
11:29 Parce que c'est moi seul qui vais passer le reste de ma vie dans cet état.
11:32 C'est moi qui ai besoin d'aide.
11:34 Il vous suffit juste de la demander.
11:36 Je veux pouvoir remarcher.
11:38 Je ne demande que ça.
11:40 Vous pouvez me rendre mes jambes ?
11:42 Non, je regrette.
11:45 Alors sortez d'ici. Sortez tout de suite d'ici.
11:48 [Musique]
12:09 Madame Larson ?
12:11 Oui ?
12:12 Je m'appelle Mark Gordon. Je vais m'occuper de votre fils à l'hôpital.
12:15 Je peux vous parler un moment s'il vous plaît ?
12:18 Mais bien sûr. Entrez.
12:20 Merci.
12:21 J'ai encore un peu de café chaud. Vous en voulez ?
12:28 Ah oui, justement. Je rêvais d'un café. Merci Madame.
12:30 Je vous en prie. Installez-vous.
12:32 Merci.
12:33 [Musique]
13:01 C'est impressionnant, n'est-ce pas ?
13:03 Merci.
13:04 Dick a déjà gagné beaucoup de trophées.
13:06 Ceux-ci sont à mon mari.
13:08 Il y a écrit "Dick Larson". C'est pour ça que je...
13:12 C'est "Dick père".
13:13 Ah.
13:14 "Dick fils" est sur l'autre mur.
13:16 On sent l'esprit de compétition, n'est-ce pas ?
13:19 Même quand il n'y a personne dans la pièce.
13:21 Ah oui, c'est bien.
13:22 Écoutez, Monsieur...
13:24 Mark.
13:25 Mark.
13:27 Oui.
13:28 Je crois que Dick refusera de vous écouter.
13:30 Il refuse de se soigner. Il ne veut pas.
13:33 J'aimerais tant savoir quoi faire, mais je ne le sais pas.
13:37 Je crois que cette pièce résume toute l'histoire.
13:41 Je ne vous suis pas très bien.
13:44 Mon mari voulait être un grand joueur professionnel.
13:50 Dans une grande équipe.
13:53 C'était un bon joueur. C'était le meilleur de son école.
13:58 Mais ça ne suffisait pas.
14:00 Il a joué deux ans en deuxième division.
14:03 Il a fait de belles parties.
14:05 Mais il n'a jamais joué en première division.
14:09 Vous comprenez ?
14:12 Madame Larson.
14:17 Je croyais que nous allions parler de votre fils, pas de votre mari.
14:21 Quand notre fils est venu au monde,
14:25 sa panoplie de baseball était déjà prête.
14:28 Et il commençait déjà à y jouer à l'âge de deux ans.
14:32 J'étais inquiète, mais un jour,
14:35 j'ai vu que c'était ce que Dick Junior voulait lui aussi.
14:38 Il le voulait pour son père, mais il le voulait encore plus pour lui-même.
14:42 Il voulait tant devenir un grand joueur. C'était le rêve de sa vie.
14:46 Oui, il rêvait de faire partie des meilleurs joueurs de baseball.
14:54 Cet accident a tout détruit.
14:56 Oui, ça rêve là, d'accord, mais il peut faire un tas d'autres choses.
15:00 C'est bien ce que je lui répète toujours, mais il n'écoute pas.
15:03 J'ai l'impression que mes visites lui déplaisent.
15:06 Et votre mari va lui parler ?
15:08 Est-ce que...
15:10 Vous devriez le rencontrer.
15:11 Je vous donnerai sa nouvelle adresse.
15:14 Oui.
15:17 Nous venons de nous séparer.
15:19 Notre fils n'en sait rien.
15:23 Je suis désolé.
15:25 Vous voyez,
15:27 cet accident terrible
15:31 a détruit la vie de plusieurs personnes.
15:36 C'est la fin de la vie.
15:38 Je vous en prie, ne vous en faites pas.
15:41 Je vous en prie.
15:43 Je vous en prie.
15:45 Je vous en prie.
15:47 Je vous en prie.
15:49 Je vous en prie.
15:51 Je vous en prie.
15:53 Je vous en prie.
15:55 Je vous en prie.
15:57 Je vous en prie.
15:59 Je vous en prie.
16:01 Je vous en prie.
16:03 Je vous en prie.
16:05 Je vous en prie.
16:06 Je vous en prie.
16:08 Je vous en prie.
16:10 Je vous en prie.
16:12 Je vous en prie.
16:14 Je vous en prie.
16:16 Je vous en prie.
16:18 Je vous en prie.
16:20 Je vous en prie.
16:22 Je vous en prie.
16:24 Je vous en prie.
16:26 Je vous en prie.
16:28 Je vous en prie.
16:30 Je vous en prie.
16:32 Je vous en prie.
16:34 Je vous en prie.
16:35 Je vous en prie.
16:37 Je vous en prie.
16:39 Je vous en prie.
16:41 Je vous en prie.
16:43 Je vous en prie.
16:45 Je vous en prie.
16:47 Je vous en prie.
16:49 Je vous en prie.
16:51 Je vous en prie.
16:53 Je vous en prie.
16:55 Je vous en prie.
16:57 Je vous en prie.
16:59 Je vous en prie.
17:01 Je vous en prie.
17:04 Je vous en prie.
17:05 Je vous en prie.
17:07 Je vous en prie.
17:09 Je vous en prie.
17:11 Je vous en prie.
17:13 Je vous en prie.
17:15 Je vous en prie.
17:17 Je vous en prie.
17:19 Je vous en prie.
17:21 Je vous en prie.
17:23 Je vous en prie.
17:25 Je vous en prie.
17:27 Je vous en prie.
17:29 Je vous en prie.
17:32 Je vous en prie.
17:33 Je vous en prie.
17:35 Je vous en prie.
17:37 Je vous en prie.
17:39 Je vous en prie.
17:41 Je vous en prie.
17:43 Je vous en prie.
17:45 Je vous en prie.
17:47 Je vous en prie.
17:49 Je vous en prie.
17:51 Je vous en prie.
17:53 Je vous en prie.
17:55 Je vous en prie.
17:57 Je vous en prie.
17:59 Je vous en prie.
18:01 Je vous en prie.
18:02 Je vous en prie.
18:04 Je vous en prie.
18:06 Je vous en prie.
18:08 Je vous en prie.
18:10 Je vous en prie.
18:12 Je vous en prie.
18:14 Je vous en prie.
18:16 Je vous en prie.
18:18 Je vous en prie.
18:20 Je vous en prie.
18:22 Je vous en prie.
18:24 Je vous en prie.
18:26 Je vous en prie.
18:28 Je vous en prie.
18:31 Vous pourriez envoyer un ami à votre place.
18:33 Je dois filer. Je vous laisse les lui remettre.
18:38 D'accord. Je m'en chargerai.
18:42 Merci beaucoup.
18:44 Qu'est-ce que vous venez faire ?
18:53 Je travaille ici, n'oubliez pas.
18:55 Travaillez autre part, alors. Je ne suis pas intéressé.
18:57 Une fille a porté ceci pour vous.
18:59 Ça ne m'intéresse pas non plus.
19:00 Ceci peut vous intéresser. C'est un bon livre.
19:03 Merci, je ne lirai pas.
19:05 Il vous plairait sûrement.
19:07 Ça parle de quelqu'un comme vous, handicapé.
19:09 Ah oui, c'était un bon joueur de baseball.
19:11 Non, il était moins important. Il était seulement président des États-Unis.
19:14 Je vous le laisse, vous verrez, ça vous plaira.
19:16 N'oubliez pas que nous commençons nos petites séances demain à 10h du matin.
19:22 Soyez bien là.
19:24 Je vous laisse.
19:25 Je suis allé voir là-bas, au motel.
19:46 L'employé de la réception m'a dit qu'il s'était absenté deux jours.
19:49 Je retournerai dès que je pourrai.
19:53 C'est bon, ça.
19:54 En route, que va comme ça ?
19:56 À la salle de gym.
19:58 Ne me dis pas que les anges font de la gymnastique.
20:01 Un esprit sain dans un corps sain, comme disaient les Romains.
20:04 L'exercice, ça te fallait bien.
20:07 Mais qu'est-ce que tu racontes ?
20:09 Je te signale que je fais la même taille de pantalon depuis plus de 10 ans.
20:13 Ah oui ? Je ne te savais pas aussi gros depuis si longtemps.
20:16 Allez, tu peux te relâcher, ça ne m'impressionne pas.
20:19 Merci, je n'aurais pas tenu plus longtemps.
20:22 Tu vas m'accompagner.
20:23 Je serai bienvenu, mais je n'ai pas de survêtement.
20:26 Et cela ?
20:30 C'est ta taille ?
20:32 Merci, Jonathan. Merci.
20:50 C'est incroyable, tu as vu la taille de l'ornu ?
20:53 Tu es jaloux, je te rappelle.
20:55 Tu fais petit à côté de...
20:57 Ah oui, tu as vu ça ?
20:59 Il ne doit pas s'habiller dans le prêt-à-porter, celui-là.
21:04 Allons travailler un peu à l'écart où personne ne nous verra.
21:08 Ah oui, tu fais rire.
21:10 Ah, regarde une morphique, ça c'est bon pour les bras.
21:19 Quand j'étais dans la police, j'en faisais régulièrement.
21:21 Tu vas voir ça.
21:23 C'est bon.
21:25 C'est bon.
21:27 Je vais te dire quelque chose.
21:28 Jonathan, comment vas-tu ?
21:55 Quand tu viens juste de faire une très longue série,
21:58 c'est bon de rester là.
21:59 Accroché, tu as les muscles qui s'étirent.
22:01 Tu devrais le faire.
22:03 Tu as vu ça ?
22:20 Il nous a impressionnés.
22:23 Je vais prendre un bon vapeur, tu viens.
22:25 C'est trop chaud pour cause de l'enfant.
22:28 Non, vas-y, tu le sais, je dois parler avec quelqu'un.
22:30 Excusez-moi.
22:48 Vous êtes Robert Alberstrom, n'est-ce pas ?
22:52 On se connaît ?
22:53 Non, je vous ai vu avec votre fils au dernier championnat.
22:56 On s'est vraiment dit qu'il allait gagner.
22:58 Et oui, il a craqué.
23:00 On aura sa revanche cette année.
23:02 J'espère bien.
23:05 Robert, je travaille avec Dick Larson à l'hôpital.
23:12 Et comment va-t-il ?
23:16 Pour l'instant, il se tient à l'écart.
23:19 Oui.
23:22 Oui, c'est très dommage.
23:23 Votre fils aussi passe à ça de moment.
23:26 Oui, alors ?
23:28 Comment vous appelez-vous ?
23:31 Jonathan.
23:32 Très bien, Jonathan. Tout à l'heure, vous parliez du championnat.
23:36 Richard ne le disputera pas.
23:38 L'accident lui a enlevé toute envie.
23:41 C'est pas sa faute, je pense qu'il le sait.
23:44 Oui, mais ça ne fait rien, c'est comme ça.
23:48 Toutes les nuits, il se repasse sans cesse ces horribles images.
23:50 Il n'y a pas une nuit sans qu'il en rêve encore.
23:53 Il a essayé de joindre le blessé, il l'a appelé au téléphone, il lui a même écrit.
23:58 Jusqu'à maintenant, il ne pardonne pas à mon fils, alors mon fils ne se pardonne pas à lui-même.
24:02 Ce n'était pas sa faute, mais il se sent coupable.
24:05 Je rêve qu'un jour, le fils Larson appelle mon fils en disant
24:08 « C'est ma faute ce qui t'est arrivé là.
24:10 Richard ne t'en fais pas et réagis.
24:12 Tu n'as rien fait.
24:14 Rien du tout. »
24:17 Peut-être qu'il le fera.
24:18 J'aimerais savoir une chose.
24:25 Si jamais votre fils pouvait te dédiquer efficacement, ça ferait une différence ?
24:30 Oui, vous rigolez.
24:32 Oui, bien sûr, toute la différence du monde.
24:34 Ça, j'en suis certain.
24:37 Entendez.
24:39 Dites-lui que je l'appellerai très bientôt, vous voulez ?
24:43 D'accord.
24:46 Il va le gagner son championnat.
24:48 Comment ça va ?
25:09 Bonjour.
25:11 Je ne pensais pas vous faire sursauter.
25:14 J'ai oublié de lui laisser son devoir hier.
25:15 Je pensais vous l'avoir donné, mais je l'ai trouvé dans mes bouquins en rentrant chez moi.
25:19 Vous voulez le lui donner ?
25:21 Non.
25:23 Faites-le vous-même.
25:25 Je vous ai dit qu'il ne voulait pas.
25:27 Vous êtes tellement méchante.
25:29 Non.
25:31 Vous lui avez fait du mal.
25:33 Bien sûr que non.
25:35 Après moi, il n'est pas en colère contre vous, mais plutôt contre le monde entier.
25:37 Vous l'aimez bien, non ?
25:39 Vous l'aimez bien.
25:42 Vous l'aimez bien.
25:43 Oui.
25:45 Alors si vous l'aimez bien, vous pouvez sans doute calmer sa colère.
25:48 Je sais qu'il a des motifs d'en avoir.
25:50 Qu'en dites-vous ?
25:53 Bon, d'accord, alors j'y vais.
25:56 Bravo.
25:58 Merci.
25:59 Merci.
26:00 Merci.
26:01 Merci.
26:02 Merci.
26:03 Merci.
26:05 Merci.
26:06 Merci.
26:07 Salut, je suis passée ta part.
26:08 Je suis venue te voir.
26:10 Je suis venue te voir.
26:12 Je suis venue te voir.
26:14 Je suis venue te voir.
26:16 Je suis venue te voir.
26:18 Je suis venue te voir.
26:20 Je suis venue te voir.
26:22 Je suis venue te voir.
26:24 Je suis venue te voir.
26:26 Je suis venue te voir.
26:28 Je suis venue te voir.
26:30 Je suis venue te voir.
26:32 Je suis venue te voir.
26:34 Je suis venue te voir.
26:36 Salut, je suis passée ta portée.
26:37 Écoute, je croyais t'avoir déjà dit de ne plus revenir.
26:40 J'ai pas l'intention de faire de devoirs, alors c'est pas la peine de m'énerver, c'est bien compris ?
26:44 Non, il est pas question de partir comme ça.
26:47 Je partirais, mais quand je le voudrais.
26:49 C'est pas parce que par chance tu es joli garçon que tu peux te montrer aussi peu gentil.
26:53 J'ai pas mérité ça.
26:55 Tu n'as pas le droit de te montrer dur avec moi.
26:58 Je voudrais que tu m'expliques ce qui te fait revenir.
27:01 Tu prépares un rapport sur les infirmes, c'est peut-être ça ?
27:04 Non, je veux être amie avec toi.
27:06 Je suis plutôt assez bonne en classe et je peux t'aider pour tes devoirs.
27:10 Sinon, on discutera, tout ce que tu veux.
27:14 Je t'ai marqué mes coordonnées au bas de la feuille.
27:17 Si tu veux me voir, appelle-moi et je viendrai quand je pourrai.
27:20 Tu ferais ça ?
27:23 Oui.
27:25 D'accord.
27:27 Samedi vers 8h, ça te dirait ?
27:29 Tu n'as pas l'air tellement emballée parce que samedi soir on danse.
27:33 Ça fait rien aller au billon.
27:35 Ça te plairait ?
27:36 Mais quoi ?
27:38 Que je passe te voir ici.
27:40 Mais tu n'iras pas danser ?
27:42 Je suis une mauvaise danseuse.
27:44 Bon alors d'accord pour samedi soir, on étudiera ce que tu voudras.
27:48 Et puis je m'y connais assez bien en science et en maths aussi.
27:53 On pourra discuter.
27:56 On se distraira comme on pourra.
28:01 Bon, écoute, je vais y penser.
28:03 D'accord.
28:04 Attends.
28:09 Comment tu t'appelles ? C'est idiot mais je ne le sais pas.
28:12 Eleanor.
28:14 Je leur ai parié.
28:16 Qu'est-ce qui te fait rire ?
28:18 Rien, fais pas attention.
28:20 D'accord, à samedi alors.
28:23 Attends, j'ai dit que j'allais y penser.
28:26 Hé !
28:27 Alors, ça vous plaît ?
28:45 Ah oui, il est plutôt bon.
28:47 Oui, vous le continuerez tout à l'heure.
28:49 Hé, mais qu'est-ce que vous faites ?
28:51 On avait rendez-vous, vous oubliez pas ?
28:53 Attendez, je n'ai aucune envie d'y aller.
28:54 Oh, tant pis, il faut pourtant y aller.
28:56 Et ça vous plaira.
28:58 Vous allez voir, vous ne pourrez plus vous en passer si vous essayez.
29:00 Oui, ça, ça m'étonnerait.
29:01 Moi, je peux vous le garantir.
29:03 Et vous allez peut-être comprendre qu'on peut toujours espérer.
29:07 [Bruit de moteur]
29:09 Et voilà !
29:35 Ah, j'aurais dû ouvrir ma tête si je ne l'avais pas sur les épaules.
29:37 Excusez-moi une seconde, j'ai oublié de prendre votre dossier.
29:40 Je me dépêche.
29:41 Oh, surtout, vous ne vous pressez pas, hein, je ne vais pas se bouger.
29:43 Mark, excusez-moi, mais vous ne voulez pas ramasser mon livre ?
29:48 Dis que vous voulez bien lui ramasser son livre.
29:51 Vous pouvez le faire, vous, vous avez des jambes.
29:53 Dis-moi, toi, tu as encore tes bras ?
29:57 [Bruit de moteur]
29:59 Tiens, voilà.
30:13 Merci.
30:15 Mais qu'est-ce que tu fais ?
30:18 Je m'entraîne à essayer de tourner une seule page.
30:23 Je m'entraîne à essayer de tourner une seule page à la fois.
30:26 C'est sûrement très difficile.
30:29 Ah oui, alors, mais ça en vaut la peine.
30:31 Quand je lis, aucune personne ayant l'usage normal de ses membres
30:36 ne pourrait avoir plus de plaisir que moi.
30:38 Tu es sur ta chaise depuis longtemps ?
30:41 Oui, deux mois.
30:43 Écoute, tu sais, le secret, c'est de te concentrer sur chaque minute.
30:51 Essaie de savourer chaque instant et oublie le reste.
30:54 Quand tu es plongé dans la lecture d'un bon livre,
30:57 tu y trouves autant de plaisir qu'une autre personne lisant un bon livre.
31:01 Et c'est pareil quand tu manges, quand tu bois,
31:04 ou quand tu regardes quelque chose de beau.
31:07 Tu l'apprécies autant que n'importe qui.
31:09 Alors évite de gâcher tous ces instants et vis à fond chaque minute.
31:14 Mais qu'est-ce que tu fais des instants moins agréables ?
31:20 Oui, je dois bien reconnaître qu'il y en a aussi.
31:22 Mais tout le monde traverse des instants pénibles.
31:25 Je m'appelle Scottie, toi Dick, je crois.
31:29 Dick, oui.
31:31 Eh bien, Dick, je te laisse. J'ai un cours de droit.
31:35 À tout à l'heure.
31:37 Je suis en train de faire un petit déjeuner.
31:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
31:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
31:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
31:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
31:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
31:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
31:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
32:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
33:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
34:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
35:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
36:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
37:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
38:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
39:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
40:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
41:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:06 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:35 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
42:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:04 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:12 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:15 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:18 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:21 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:24 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:27 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:30 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:33 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
43:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:09 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:38 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:41 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:44 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:47 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:50 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:53 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:56 Je vais te faire un petit déjeuner.
44:59 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:02 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:07 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:10 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:13 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:16 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:19 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:22 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:25 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:28 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:31 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:36 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:39 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:42 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:45 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:48 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:51 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:54 Je vais te faire un petit déjeuner.
45:57 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:00 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:03 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:05 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:08 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:11 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:14 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:17 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:20 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:23 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:26 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:29 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:32 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:34 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:37 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:40 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:43 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:46 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:49 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:52 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:55 Je vais te faire un petit déjeuner.
46:58 Je vais te faire un petit déjeuner.
47:01 Je vais te faire un petit déjeuner.
47:03 Sous-titrage Société Radio-Canada
47:05 © Bach Films 2015
47:07 © Bach Films 2015
47:09 © Bach Films 2015
47:12 Sous-titrage Société Radio-Canada
47:14 [Musique]