Mireille Mathieu - Caruso -Magyar felirattal-Hungarian subtitle-
  • last year
Mireille spanyol nyelven énekli a "Caruso" című dalt. Mireille előadásában a dal valóban a szív mélyére hatol, hiszen az értelmezés és az Ő hangja nagyszerűen közvetíti a dal lényegét, a szerelmes férfi nem múló bánatát közel az elmúláshoz.
A dalt Lucio Dalla olasz énekes-dalszerző írta 1986- ban, és Enrico Caruso olasz tenornak ajánlotta.
Lucio Dalla az egyik fő olasz újságnak, a Corriere della Serának adott interjúban mesélte el a dal eredetét és jelentését . Egyszer megállt Sorrento tengerparti városában, és az Excelsior Vittoria Hotelben szállt meg, véletlenül ugyanabban a szobában, ahol sok-sok évvel korábban Enrico Caruso tenor is megpihent, nem sokkal a halála előtt. Dalla- t az ihlette meg a dal megírására, hogy a tulajdonosok meséltek neki Caruso utolsó napjairól, és különösen a szenvedélyéről az egyik fiatal tanítványa iránt.
(Forrás: Wikipédia)
- - -
Mireille chante la chanson "Caruso" en espagnol. Dans la performance de Mireille, la chanson va vraiment droit au cœur, car son interprétation et sa voix transmettent l'essence de la chanson d'une manière formidable, le chagrin sans fin d'un homme amoureux proche de sa mort.
La chanson a été écrite par l'auteur-compositeur-interprète italien Lucio Dalla en 1986 et dédiée au ténor italien Enrico Caruso.
Lucio Dalla a expliqué l'origine et la signification de la chanson dans une interview accordée au Corriere della Sera, l'un des principaux journaux italiens. Il s'est arrêté une fois dans la ville balnéaire de Sorrento et a séjourné à l'hôtel Excelsior Vittoria, par coïncidence dans la même chambre où le ténor Enrico Caruso avait séjourné de nombreuses années auparavant, peu avant sa mort. Dalla a été inspiré pour écrire la chanson par les propriétaires qui lui ont raconté les derniers jours de Caruso, et en particulier sa passion pour l'un de ses jeunes élèves.
(Source : Wikipedia)
- - -
Mireille sings the song "Caruso" in Spanish. In Mireille's performance, the song really goes to the heart, as her interpretation and her voice convey the essence of the song in a great way, the unending sorrow of a man in love close to his passing.
The song was written by Italian singer-songwriter Lucio Dalla in 1986 and dedicated to Italian tenor Enrico Caruso.
Lucio Dalla explained the origin and meaning of the song in an interview with Corriere della Sera, one of Italy's leading newspapers . He once stopped in the seaside town of Sorrento and stayed at the Excelsior Vittoria Hotel, coincidentally in the same room where tenor Enrico Caruso had stayed many years earlier, shortly before his death. Dalla was inspired to write the song by the owners telling him about Caruso's last days, and in particular his passion for one of his young pupils.
(Source: Wikipedia)
Recommended