BUENOS AIRES - Çağları aşan Yunus Emre'nin dizeleri Arjantin'de bestelendi (2)

  • 3 yıl önce
Arjantinli müzisyenler kendi müzik aletleriyle Türkçe şiirin öncüsü, tasavvuf ve halk şairi Yunus Emre'nin dizelerini besteleyerek İspanyolca ve Türkçe yorumladı.

Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütünün (UNESCO), dünyaca ünlü ozanın vefatının 700. yılı anısına ilan ettiği "Yunus Emre Yılı" kapsamında, Yunus Emre Enstitüsü tarafından "Yunus'ça Merhaba" projesi Arjantin'de hayata geçirildi.
Türk edebiyatının, düşünce hayatının ve kültürünün kilometre taşlarından Yunus Emre'nin dizeleri, Quena flütü, Bombo davulu, akordeon ve Charango gitarı gibi Arjantin kültüründe yeri olan müzik aletleri kullanılarak yapılan bestelerle okundu.
Projede Yunus Emre'nin, "Biz gelmedik dava için, bizim işimiz sevda için, dostun evi gönüllerdir, gönüller yapmaya geldik", "Maharet güzeli görebilmektir, sevmenin sırrına erebilmektir. Cihan, alem herkes bilsin ki, en büyük ibadet sevebilmektir." ve "Hoştur bana senden gelen: ya gonca gül yahut diken. ya hayattır yahut kefen. Haber

https://www.haberler.com/haberler-caglari-asan-yunus-emre-nin-dizeleri-arjantin-de-14483922-haberi/

Önerilen