Ek Aarzu | Allama Iqbal | Poetry Junction

  • 4 years ago
Recitation of poetry is deeply regarded for expressing your true feelings. It has been observed that poets in the past used to say poetry that depicts the social, cultural surroundings of their era.The poets used poetry as a weapon to put their thoughts forward for the readers. The poets are known for reviving romance, culture, social & political issues in the form of poetry collections. Depiction of true feelings and sentiments gave life to poetry.

duniyā kī mahfiloñ se uktā gayā huuñ yā rab

kyā lutf anjuman kā jab dil hī bujh gayā ho

shorish se bhāgtā huuñ dil DhūñDtā hai merā

aisā sukūt jis par taqrīr bhī fidā ho

martā huuñ ḳhāmushī par ye aarzū hai merī

dāman meñ koh ke ik chhoTā sā jhoñpaḌā ho

āzād fikr se huuñ uzlat meñ din guzārūñ

duniyā ke ġham kā dil se kāñTā nikal gayā ho

lazzat sarod kī ho chiḌiyoñ ke chahchahoñ meñ

chashme kī shorishoñ meñ baajā sā baj rahā ho

gul kī kalī chaTak kar paiġhām de kisī kā

sāġhar zarā sā goyā mujh ko jahāñ-numā ho

ho haath kā sirhānā sabze kā ho bichhaunā

sharmā.e jis se jalvat ḳhalvat meñ vo adā ho

mānūs is qadar ho sūrat se merī bulbul

nanhe se dil meñ us ke khaTkā na kuchh mirā ho

saf bāñdhe donoñ jānib buuTe hare hare hoñ

naddī kā saaf paanī tasvīr le rahā ho

ho dil-fareb aisā kohsār kā nazāra

paanī bhī mauj ban kar uTh uTh ke dekhtā ho

āġhosh meñ zamīñ kī soyā huā ho sabza

phir phir ke jhāḌiyoñ meñ paanī chamak rahā ho

paanī ko chhū rahī ho jhuk jhuk ke gul kī Tahnī

jaise hasīn koī ā.īna dekhtā ho

mehñdī lagā.e sūraj jab shaam kī dulhan ko

surḳhī liye sunahrī har phuul kī qabā ho

rātoñ ko chalne vaale rah jaa.eñ thak ke jis dam

ummīd un kī merā TuuTā huā diyā ho

bijlī chamak ke un ko kuTiyā mirī dikhā de

jab āsmāñ pe har sū bādal ghirā huā ho

pichhle pahr kī koyal vo sub.h kī mo.azzin

maiñ us kā ham-navā huuñ vo merī ham-navā ho

kānoñ pe ho na mere dair o haram kā ehsāñ

rauzan hī jhoñpaḌī kā mujh ko sahar-numā ho

phūloñ ko aa.e jis dam shabnam vazū karāne

ronā mirā vazū ho naala mirī duā ho

is ḳhāmushī meñ jaa.eñ itne buland naale

tāroñ ke qāfile ko merī sadā dirā ho

har dardmand dil ko ronā mirā rulā de

behosh jo paḌe haiñ shāyad unheñ jagā de

دنیا کی محفلوں سے اکتا گیا ہوں یا رب

کیا لطف انجمن کا جب دل ہی بجھ گیا ہو

شورش سے بھاگتا ہوں دل ڈھونڈتا ہے میرا

ایسا سکوت جس پر تقریر بھی فدا ہو

مرتا ہوں خامشی پر یہ آرزو ہے میری

دامن میں کوہ کے اک چھوٹا سا جھونپڑا ہو

آزاد فکر سے ہوں عزلت میں دن گزاروں

دنیا کے غم کا دل سے کانٹا نکل گیا ہو

لذت سرود کی ہو چڑیوں کے چہچہوں میں

چشمے کی شورشوں میں باجا سا بج رہا ہو

گل کی کلی چٹک کر پیغام دے کسی کا

ساغر ذرا سا گویا مجھ کو جہاں نما ہو

ہو ہاتھ کا سرہانا سبزے کا ہو بچھونا

شرمائے جس سے جلوت خلوت میں وہ ادا ہو

مانوس اس قدر ہو صورت سے میری بلبل

ننھے سے دل میں اس کے کھٹکا نہ کچھ مرا ہو

صف باندھے دونوں جانب بوٹے ہرے ہرے ہوں

ندی کا صاف پانی تصویر لے رہا ہو

ہو دل فریب ایسا کوہسار کا نظارہ

پانی بھی موج بن کر اٹھ اٹھ کے دیکھتا ہو

آغوش میں زمیں کی سویا ہوا ہو

Recommended