A公館【擁抱春天(中比合作版)】 HD 高清官方完整版 MV
  • 4年前
歡迎訂閱:
太合音樂Taihe音樂頻道
https://www.dailymotion.com/taihemusic

一個比較偶然的機會,比利時音樂人Témé Tan聽到了A公館的《擁抱春天》 ,當時我們國家其實已經是逐漸在解禁的狀態,而比利時卻處在疫情發展的高峰期。在這種情況下他萌生了合作的想法。他在家裏創作並錄制了法語部分唱段,在這期間還通過網絡視頻進行了溝通,很快完成了創作。最後由A公館樂隊在北京的工作室進行後期制作,最終完成這個《擁抱春天》中比版本。

在歌曲最後副歌的部分,有一段Témé Tan與A公館合唱的法語部分,發音酷似中文。在增加了法語的唱段之後,原作有了一種嶄新的味道。像這種不同語言和文化的合作,對于我們來說是非常可貴的。這種融合在當下東西方文化顯現的差異之下的有益嘗試。從歌聲裏我們能聽出最真實的,停留于心的那種相同感受。這首合作歌曲真正的意義在于,面對病毒,呼喚春天、擁抱春天和擁抱彼此才是最根本的人類需要。我們保留了就像歌曲最後副歌的部分,中文和法語兩種語言同時合唱産生的錯落感,你會發現其實差異已不重要,而是那種相同的情節和強烈的心願更為重要。也許我們永遠無法改變距離和文化的差異,但在歌聲裏,會讓我們聯系在一起。

擁抱春天Embrassez le printemps

作詞:李赤
作曲:張兵
編曲、演唱:A公館樂隊
合作:Témé Tan
Parolier: Li Chi
Compositeur: Zhang Bing
Arrangeur, Chant: AGG

最冷的冬天 L'hiver le plus froid
有誰還能遺忘 Qui peut l'oublier ?
C’est l’hiver le plus froid que je connais loin de toi心若蟬寒,在水一方
肆虐的寒風 Le vent froid rampant
慌亂中的面孔 Un visage paniqué
Le vent qui souffle sur moi et qui me laisse sans voix風若無情聲有情

最孤獨的節日Personne ne se présente au festival
沒有了煙花Plus de feux d'artifice
A éteint toutes les lanternes de la veillée等到最後的燈也熄滅了
蕭瑟的街巷閃過急駛的光亮 Les Rues sont vides et il n'y a plus de lumière
Vidé les rue de la ville et tout glacé 清冷的街道只有冰霜

妄想遠方無法衝破心底的塵埃 La distance est démesurée . Je ne peux pas ôter la poussière dans mon cœur
cette distance me rend fou 遠方讓我多麽癫狂
me met presque à genou近乎絕望中的祈求
紛落的雪花 , 大地怦然素陌 Flocons de neige tombant, La Terre a perdu ses couleurs
et je repense au moi d’août 眼前浮現八月的晴空
le soleil brillait pour nous燦爛的陽光照在我們身上

彌留之際, 在喘息中墜落 A ce dernier instant, le souffle est coupé
depuis les oiseaux m’ont presque oublié眼下,飛鳥無聲人孤伶
你的勇敢是最後一抹晨光 Votre bravoure est la dernière lumière du matin
mon coeur est un champ de fleurs enneigé花田半落白霜寒

渴望春天 Envie de printemps
心中的太陽Le soleil dans le cœur
J’ai cru voir comme une étincelle即使一閃而過的星火
Un rappel de ce qui est essentiel也足以點亮我心靈深處的曙光
又是你逆行危難C'est ta marche face à la misère
迎擊狂瀾Rencontrez la tempête
au matin tu es déjà là清晨你依舊在那
tu tiens bon tu ne t’enfuis pas 靜靜地等待
你是我的春天Tu es mon printemps
卻看不清你的模樣Mais je ne vois pas à quoi tu ressembles
C’est le printemps que tu rappelles還相信會有春天嗎
Mais plus rien ne semble éternel即使沒有了永恒
傳說中的天使就是這樣 Tu es l’ange légendaire
rien sauf toi 我也有你

真的不想離開Je ne veux vraiment pas partir
即使生命如此尋常Même si la vie peut être si banale
Aujourd’hui rien ne me retient ici此刻此地我已無可眷戀
而你的平凡Et toi tu sembles ordinaire
將我懷抱于偉大mais tu me protège dans des bras d'où émane la grandeur
J’aimerais faire tant de choses avant la nuit落日之前我會告別這裏
美麗的世界Dans ce beau monde
就是無盡的牽挂Remplis de sourires
j’ai en moi cette envie d’infini見到你是我迫切的渴望
永無止境的愛L'Amour sans fin
燦若繁星 Brille comme des étoiles dans la nuit
Ton baiser au 12ème coup de minuit久別的一吻就在這午夜之前
擁抱春天Embrassez le printemps
噴薄的太陽Soleil brillant
Un présage de bonne fortune希望之光
Tu cours vers l’est sans te retourner奔向東方不回頭
溫暖我們掃盡沈霾On se ch


■ 更多 A公館 相關資訊:
海蝶音樂官方臉書:https://www.facebook.com/OBMusic
海蝶音樂官方Instagram:https://www.instagram.com/obi.tw
太合音樂官方微博:https://weibo.com/u/5626486614
推薦