Comment assure-t-on les doublages dans les JT ? Le chroniquer masqué répond

  • il y a 6 ans
Lorsque je fabrique un reportage, il m'arrive de devoir intégrer un extrait de déclaration de Donald Trump , Angela Merkel ou encore Vladimir Poutine.
Si vous tendez bien l'oreille, vous constaterez que ce n'est qu'un doublage, comme dans les films.
Mais à l'heure où nous devons travailler toujours plus vite, comment traduire ces "sonores" en quelques instants, et avec la plus grande précision ?
Le secret, c'est que la majorité des sons étrangers que nous recevons et que nous diffusons nous sont fournis par des "agences internationales" qui communiquent systématiquement un document comprenant une traduction anglaise.
En un coup de téléphone et de taxi, ils se retrouvent en régie ou dans une cabine spéciale ; et, équipés d'un micro, traduisent instantanément ce qu'ils entendent dans leur casque.