Red Russian Army Choir * Kalinka * Калинка

  • il y a 16 ans
Kalinka (« Калинка » en cyrillique) est un célèbre chant russe devenu traditionnel. Il a été écrit et composé en 1860 par Ivan Petrovitch Larionov (1830 – 1889). Il s'agit d'une chanson d'amour poétique, amusante et coquine, dont il est impossible de traduire toutes les nuances à cause des expressions typiques russes utilisées et des double sens volontairement introduits.

--

Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Pod sosnuyu, pod zelenoyu
Spat' polozhite vy menya,
Aaaaaaaaaj!
Aj lyuli, lyuli, aj, lyuli, lyuli,
Spat' polozhite vy menya

Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Hej! Kalinka, kalinka, kalinka moya!
V sadu yagoda malinka, malinka moya!

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!
Krasavica, duscha-devica,
Pozholej zhe ty menya,
Aj, lyuli, lyuli, lyuli, lyuli,
Pozholej zhe ty menya!

---

J’ai fait un rêve hier
Pinocchio en hiver
Sur la Place Rouge à Moscou
J’ai emmené Marilou
Sous le ciel étoilé
On s’est mis à danser
Sur un air qu’on appelle la kalinka

La la li la, na na ni na ni na na
Kalin, kakalin, kakalin, kakala (4 fois)

Je garde au fond de moi
Le plus beau des secrets
Marilou aime moi
Nous deux c’est pour l’éternité
Sous le ciel étoilé
Je t’invite à danser
Sur un air qu’on appelle la Kalinka

La la li la, na na ni na ni na na
Kalin, kakalin, kakalin, kakala (6 fois)

Et puis il a neigé
Sur mon p’tit oreiller
Je me suis réveillé
Tout mes rêves se sont envolés
Je garde au fond de moi
Des images de là-bas
Du pays où l’on danse la Kalinka

La la li la, na na ni na ni na na
Kalin, kakalin, kakalin, kakala (8 fois)

J’ai fait un rêve hier
Pinocchio en hiver...

Recommandée